Падение Империи [Ник Рассел] (fb2) читать постранично, страница - 260


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пытаясь не разбудить Корра своим смехом. Морда у него и вправду была размалёвана очень весело.

— Сейна? — интересуется Терон, наслаждаюсь тем, как пар выходит из рта

— Дрыхнет. А Аэйри? — Терон в минут мрачнее и достаёт из кармана утопленного камзола с золотой вышивкой, скомканный листок пергамента, и протянул его другу.

«Я люблю тебя, Терон Мейстланд, но моему народу больше нельзя стоять в стороне, особенного после всё того, что произошло. Если эти идиоты не одумаются, я сию же минуту примчусь к тебе. Жди мен, балбес»

— Ушла, нечего не сказав. Никогда женщин не понимал — с досадой выдал он

— Прости — сказал Айдан, вернув письмо

— Ты не виноват. Может быть и так надо было. С этим Рогом и прочими проблемами, она явно устала от меня. Но она единственная ба…девушка, которую я полюбил — мечтательно сказал Терон, раскуривая трубку

— Что теперь? Будешь дальше геройствовать? — он внимательно смотрит на Айдана. наверняка думая, что его друг сильно изменился, да что там думая, точно зная это. Пусть его и считают идиотом, а он всегда был наблюдательным.

— Я не знаю Терон, не знаю, что дальше делать. Но знаю одно, всё это только начало. А мы с тобою наворотил столько вещей, что кашу не расхлебать и за век. –

— Наденет он корону Кинхарта и объединит враждующие королевства. Одной рукой создаст щит, который примет на себя удар «Древних врагов». А другой рукой, обнажить меч и приготовиться к бою с теми, «кто восстанет из под палящего песка и расправив крылья». Не думал, что стану частью пророчества — Терон хмыкает, пуская кольца дыма.

— Это только начало — говорит Айдан, вглядываясь в ночное небо. Закомарон скоро явить звездному покрову всю свою красоту.

***

Как сказано было:

Когда брат брату враг

Небеса заслоняет тьма крыльев могучих

И армады из Драконье Пустоши, пикировать будут на нас

Гончая рвать Волка будет, Кобра кусать, Сокол в бой спешить

Грифон же царить будет, с Драконом силою мериться

И Климэнд в час этот тяжёлый, призовёт Царя Рассвета.

Из Альвевианского пророческого цикла «О Нерановом Наследии и Днях Часа Тед’Экдарион, Часа Войны в Дивной Отчизне, т. е. Климэнде (перевод с древнего наречия)

Больше книг на сайте - Knigoed.net