Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
счастливым людям быть ещё счастливее, словно из зависти, назло. Джонатан и сам был вымотан бесплодным проламыванием стен. Он тоже сдался.
Время лечит, но лёгкая грусть по несбывшейся мечте о ребёнке и до сих пор покалывала сердце Джонатана. Он всегда хотел иметь дочь, а потому слова Гэвина о мексиканском приюте попали точно в цель. Джонатан почти ничего не сказал Ванде о предмете разговора, отшутился в стиле «армия так просто никого не отпускает», рассказав сходу выдуманную историю о нерадивости канцелярии министерства обороны, перепутавшей фамилии и отправившей его на тот свет. «Это так необычно: ходить, выпивать, смеяться и знать, что тебя уже несколько лет, как укокошили в какой-то ливийской пердяевке. Зомби, мы такие, да! Уууаооо!» Ванда рассмеялась и даже отскочила в притворном испуге, но Джонатан успел заметить в её глазах тень неверия. Показалось или нет, но то, что он провёл две ночи без сна, тоже не укрылось от её внимания. Деликатная и скромная по натуре, Ванда оставила свои соображения при себе. А Джонатан, меж тем, решился. Улизнув из дома под безобидным предлогом (покупка пива вполне безобидный предлог), он выехал за пределы посёлка, оставил машину на обочине и прошёл пару сотен шагов по поляне, клонившейся к реке и усеянной ещё осенним сухостоем.
— Алло, могу я услышать Гэвина?
Пауза, молчание, щелчок. Голос. Знакомый, вежливый и пробирающий до костей.
— Да, мистер Уолкер. Я рад Вас слышать.
«А я тебя — нет, грёбанная ты скотина!» Но сказал он совсем другое.
— Да. Это мой ответ. Что дальше?
— Хорошо. Вот, что Вы должны сделать…
Глава 4
Незадолго до убийства. Атлантик-Сити, отель «Тропикана».
Уже заселяясь в номер 3107, Джонатан знал, что не покинет Атлантик-Сити живым. Он чувствовал это каждый клеткой тела. Да что уж там: он почувствовал себя приговорённым задолго до поездки в игорный рай северо-запада.
* * *
Это случилось в знойный августовский день, когда даже облакам было лень плавать по темно-синему небу, не говоря уж о грозовых тучах, застрявших где-то далеко на юге. Не спасал даже мощный кондиционер, разводящий потоки холодного воздуха по всей площади особняка. Ванда, чувствовавшая себя в такую погоду, как рыба в воде, после обеда умчалась купить морских деликатесов в соседний городок. Джонатан же со стаканом персикового сока в руке вяло бродил по сетке каналов кабельного ТВ. Он сдался на очередном новостном канале, включил звук и приготовился задремать, когда… Чуть ли не каждый день впоследствии Джонатан задавал себе один и тот же вопрос: «Могло ли всё пройти по другому, если бы он не поддался этому непонятному соблазну?» Кто знает? Журнал, небрежно брошенный Вандой рядом с диваном, оказался в руке Джонатана (кажется, он собирался обмахиваться свежим номером «Men’sHealth»). Скорее машинально, чем осознанно, руки перелистнули несколько страниц, глаза сонно скользили по тощим фигурам топ-моделей и ладно скроенным костюмам кинозвёзд.
Джонатана даже встряхнуло, он подумал сначала, что таки задремал, и постоянные раздумья о предстоящем убийстве начинают отражаться в его снах (обычно спал он крепко, без сновидений). Цель, невысокий молодой мужчина с округлым лицом и тёмными вьющимися волосами (он напоминал Джонатану Фродо, в исполнении Элайджа Вуда) с фотографии, переданной Гэвином. Джонатан моргнул и ещё раз посмотрел на разворот журнала, уверенный, что увидит там кого-то совсем иного (Пусть это будет Шайа Лабёф, ну пожалуйста!), но уже предчувствуя катастрофу. Он громко вздохнул, выругался, отшвырнул журнал. Потом ещё раз вздохнул, вскочил с дивана, подобрал журнал, нашёл нужную страницу и, застыв посредине комнаты, начал читать…
Труднее всего было уговорить Ванду уехать погостить к родственникам на Филиппины. Она сопротивлялась изо всех сил, не понимая, почему она должна оставлять своего любимого мужчину, да ещё в самое приятное время — середина сентября, жара уже спадает, но дни тёплые и яркие, тем более на юге, у океана, где они с Джонатаном обычно проводили первый месяц осени.
— Если нам приходится внезапно менять планы с поездкой, почему тогда тебе не поехать со мною? Мы даже можем не встречаться с моими, снимем бунгало, вечерами будем смотреть, как солнце падает в море. Ты помнишь, какое у нас там солнце?
И хотя ему больно было смотреть на слёзы Ванды, оставляющие тонкие дорожки на белых, чуть припудренных щеках, он упрямо бубнил одно и то же:
— Сокровище моё, я бы с радостью, на любой край света — только бы с тобой. И — не могу. У нас с Полом будут очень тяжёлые переговоры с европейскими инвесторами. Они немного странные, эти южане. И мне кажется — немного опасные. Я нипочём не стал бы с ними связываться, но перспективы предложения просто сказочные. Нужно только правильно всё повернуть и выдержать навал этих ублюдков. Мы с Полом справимся, ты нас знаешь, но я хочу, чтобы ты в это время была очень
Последние комментарии
4 часов 44 минут назад
5 часов 51 минут назад
6 часов 56 минут назад
7 часов 18 минут назад
7 часов 24 минут назад
7 часов 35 минут назад