На лоне природы [Ричард Карл Лаймон] (fb2) читать постранично, страница - 24


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

“не победит на конкурсе красоты”. Очевидно, однако, что ты был весьма впечатлен моим телом. (Мне тоже нравится твое. Да, конечно!)

Искренняя благодарность за проявленную сдержанность в области “возни” со мной. Я серьезно. Я тебе очень благодарна. Судя по тому, что ты написал (и по тому, что отрезал), искушение было велико. Поздравляю с выдержкой. Ты немного странный, но в тебе есть что-то привлекательное и галантное.

Интересно, что Лиз ты тоже не “поимел”. Я видела ее тело. Возможно, она предпочла бы твой пенис.

Между прочим, ты действительно намусорил в лагере этих людей.

И снова мои поздравления.

Я столкнулась с этой бандой почти неделю назад. Я была одна в лагере на Озере Черного Дерева, когда они появились.

Верно, одна.

Ты ведь не один такой, знаешь ли.

Я приехала в горы после выпускных экзаменов. Я училась на втором курсе в Стэнфорде. Конечно, это было прошлым летом.

Я никогда туда не вернусь. Судя по тому, что я прочла в твоем дневнике, с тобой произошли такие же изменения, как и со мной, за исключением того, что мои начались год назад. Я все еще здесь, все еще наслаждаюсь дикой жизнью. И все время становлюсь все более дикой (ха-ха, как ты любишь писать – что я нахожу довольно раздражающим притворством. Нам придется поработать над твоим стилем.)

Но я отвлеклась.

Я здесь уже больше года. У меня есть зимняя пещера. Там полно всяких вкусностей, большую часть которых я стащила у разных отдыхающих. Во всяком случае, это долгая история.

Дело в том, что эти люди нашли меня в лагере на Озере Черного Дерева несколько дней назад. Один из них утверждал, что он художник. Он сказал, что хочет написать мой портрет. Вот так все и началось. Но я не собираюсь писать о том, что они со мной сделали. По крайней мере, в этом мы с тобой разные. Тебе, кажется, нравится писать об ужасных вещах, в то время как я предпочла бы отодвинуть их подальше от себя, игнорировать и забыть.

Но вот в чем дело. Я все еще ранена и испытываю боль от того, что они сделали со мной. Это была банда больных, злобных извращенцев. Я возвращалась в их лагерь (после того, как почувствовала себя лучше), чтобы уничтожить их (или умереть, пытаясь это сделать), когда ты столкнулся со мной и чуть не раскроил мне голову.

Ты действительно зарезал этих людей.

Так что по большому счету я тебе очень благодарна.

Кроме того, я думаю, что ты симпатичный.

Даже если я и “не смогу победить на конкурсе красоты", я знаю, что тебя очень сильно тянет ко мне. Я ведь читала твой дневник, верно? О, прости, твой личный журнал.

Я все знаю!

Итак. Предположим, мы встретимся, ты и я, и будем вместе странствовать по диким местам?

Если ты считаешь, что это хорошая идея, отложи блокнот прямо сейчас, встань и крикни: “Иди и возьми его!”

Я наблюдаю.

Я приду и возьму его.

Ты не пожалеешь об этом.


Перевод: Гена Крокодилов

Примечания

1

Ге́нри Дэ́вид Торо́ (1817 - 1862) - американский писатель, философ, публицист, натуралист и поэт. Видный представитель американского трансцендентализма, близкий друг и сподвижник Ральфа Уолдо Эмерсона. Основной труд, «Уолден, или Жизнь в лесу», представляет собой размышления о природе, о современном Торо обществе, о простой жизни вдали от городской суеты, написанные на основе реального опыта двухгодичного уединённого проживания в собственноручно построенной на берегу Уолденского пруда хижине. Эссе «Гражданское неповиновение», наполненное непримиримой критикой в адрес рабовладельческой политики тех времён, оказало влияние на философские и политические взгляды Льва Толстого, Махатмы Ганди и Мартина Лютера Кинга. Совокупное наследие Торо, включающее в себя книги, статьи, эссе, стихи, дневники, составляет более 20 томов.

(обратно)

2

Выражение Peeping Tom (Подглядывающий Том) - синоним слова “вуаерист”.

(обратно)

3

Kool-Aid - безалкогольный растворимый напиток, популярный в США. Продается в виде порошка, который нужно растворить в воде с добавлением сахара.

(обратно)

4

Battle of the Little Bighorn (Битва при Литтл-Бигхорн) - сражение между союзом лакота - северные шайенны и Седьмым кавалерийским полком армии США, произошедшее 25‒26 июня 1876 года у реки Литтл-Бигхорн в Монтане. Битва закончилась уничтожением пяти рот американского полка.

(обратно)