Сердцеед +1 (ЛП) [Кэти Эванс] (fb2) читать постранично, страница - 3

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Я поворачиваюсь, встречаясь с ним взглядом, он будто только этого и ждал.

Сент смотрит, проникая так глубоко, как только он может, зеленые озера глаз становятся моей вселенной. Арктический, недостижимый, непробиваемый зеленый лед.

Удивительно, как что-то столь холодное заставляет меня пылать. Но лед ведь обжигает не меньше огня.

— Простите, я отвлеклась, — я отвожу взгляд.

Нервничая, я ерзаю на стуле и смотрю на Мэррика. Он странно смотрит на меня, почти с жалостью. Я замечаю движение на диване, будто Сент разворачивается, чтобы повернуть голову в сторону Мэррика, улавливаю недовольство, исходящее от Сента.

— Достаточно этой чуши, Мэррик.

— Как скажете, мистер Сент.

О боже. Тот факт, что Сент заметил, как я нервничаю из-за вопросов этого мужчины, заставляет меня краснеть в десятки раз сильнее.

— Мисс Ливингстон, — продолжает Мэррик, делая паузу, будто сейчас озвучит что-то ошеломительное. — Мистер Сент заинтересован в расширении услуг, которые мы предоставляем пользователям Interface. Мы предлагаем уникальные материалы из особых источников, в основном от группы молодых журналистов, редакторов и репортеров, которых собираемся нанять.

Interface. Его новейший проект. Разрастающийся, словно монстр, инициатива, с которой нельзя не считаться, подрывающая все технологические и бизнес устои по мере своего расширения. Я не удивлена, что Сент делает следующий шаг, это гениальный ход от превосходного бизнесмена, логичный шаг для компании, недавно вошедшей в список десяти самых престижных мест для работы.

— Это потрясающе, Малкольм. Я в восторге от этой идеи, — говорю я ему.

О боже мой!

Я что - только что назвала его Малкольмом?

Кажется, я застала его врасплох. На мгновение в его глазах показалась тень. Словно настоящий шторм бушует внутри... но в следующее же мгновение он восстанавливает контроль.

— Что ж, это замечательно, — отвечает вместо него Мэррик. — Мистер Сент присматривается к талантам, как вы знаете, мисс Ливингстон. И он ясно дает понять, что заинтересован в вашем участии в проекте.

Сент наблюдал за мной во время всей речи Мэррика. Он видит, как улыбка покидает мое лицо, сменяясь шоком.

— Ты предлагаешь мне работу?

— Да, — снова отвечает Мэррик. — Так и есть, мисс Ливингстон. Работу в «М4».

В изумлении я теряю дар речи.

Смотрю на колени, обдумывая, что сейчас услышала.

Сент не желает разговаривать со мной.

Я едва ли его волную.

Спустя четыре недели он позвонил мне ради этого.

Подняв голову, и встретившись с ним взглядом, мы уже не можем отвести глаза друг от друга, и я чувствую, как что-то ломается внутри меня. Словно удар молнии. Заставляя себя удерживать взгляд, который так и остается непроницаемым, я пытаюсь контролировать свой голос.

— Работа - это последнее, что я от тебя ожидала. Это все, что тебе от меня нужно?

Плавным движением он наклоняется вперед, локти упираются в колени, взгляд ни на секунду не отпускает.

— Я хочу, чтобы ты приняла это предложение.

О.

Боже.

Он звучит так же непреклонно, как в тот вечер, когда произнес «Клейм»...

Чувствуя, как внутри всё скрутило в тугой узел, я отвожу глаза, смотря в окно. Я хочу назвать его Малкольмом, но понимаю, что для меня он больше не Малкольм. Даже не Сент, безжалостно меня дразнивший, пока я не сломаюсь. Он - Малкольм Сент. И он смотрит на меня так, словно никогда не держал меня в своих объятиях.

— Ты знаешь, что я не могу уйти с работы, — отвечаю я ему, повернувшись.

Кажется, ему все равно.

— Мы предложим плату, которая тебя переубедит.

Качая головой, я посмеиваюсь в неверии, тру виски.

— Мэррик, — всё, что он произносит.

И Мэррик тотчас продолжает.

Напряженно сидя на своем стуле (будто в противовес расслабленному Сенту), Мэррик объясняет:

— Как я говорил, мы собираемся предоставлять новостную информацию нашим подписчикам, а мистер Сент - давний фанат ваших работ. Он ценит честность ваших статей и ваш взгляд.

Пылающе-красный румянец заливает все мое тело.

— Спасибо. Я невероятно польщена, — отвечаю я. — Но ответ может быть только один, — добавляю я, тяжело дыша, — и я его уже озвучила.

Мистер Мэррик продолжает, подгоняемый взглядом Сента.

— Это предложение о работе, и нам нужно получить согласие или отказ в течение недели.

Он протягивает на стол несколько бумаг.

Я смотрю на них, не в силах сообразить, понять, что это означает.

— Почему ты так поступаешь? — спрашиваю я.

— Потому что могу, — Сент невозмутимо смотрит на меня. Взгляд сосредоточен. Даже деловой. — Здесь я могу предложить тебе больше, чем там, где ты работаешь сейчас.

Он не двигается, ни одним мускулом, но он только что заставил весь мой мир бешено вращаться.

— Возьми бумаги, Рейчел, — говорит он.

— Я не... не хочу.

— Подумай над этим. Прочти их прежде, чем отказывать мне.

Мы смотрим друг на друга слишком