Реки времен. Гнездовье желаний [Илья ле Гион] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

не называть? – пробурчал Кира и вышел на улицу.

У входа их уже ждала богатая карета. Особняк Корво был один из немногих домов в городе, который был выполнен в западном стиле.

– Ей, вроде, девять? – уточнила Лейла. – Разве природная воля может пробудиться так рано?

– Ну, она ведь внучка главы громовержцев… – просто ответил Делрой.

Подходя к карете трое из четверых Корво по привычке наклонились и посмотрели под дно повозки. Лишь Лейла не поддалась своим инстинктам, и то, скорее всего, из-за пышного платья, которое не хотела испачкать. Да и Кира, за всю свою жизнь, так и не нашел под каретой ни одного шпиона или убийцу, которые, со слов его отца, там редко, но прячутся.

Усевшись на бархатные сиденья, они отправились в замок. Заняв место у окошка, Кира стал наблюдать за заходящим солнцем, которое скрывалось за морем лавандовых лугов. Поместье Корво находилось на возвышенности, и отсюда можно было увидеть весь город. И хоть последние лучи солнца все еще освещали цветущие улицы, в переулках уже зажглись первые фонари. Сидеть у окна и наблюдать за зажигающимися вдалеке огоньками было приятно, пока карета не выехала на каменный мост, который пролегал через ущелье с водопадом. Как только это произошло, Кира зажмурился и отпрянул от окна. Единственное, чего он по-настоящему боялся, так это высоты. И даже гнев сестры, которая каждый раз пеняла его за это, был для него ничем, по сравнению со страхом высоты. Каждый раз, когда он видел обрыв, его тянуло спрыгнуть вниз. Страх был настолько силен, что Кира даже прижал ладони к закрытым глазам, так как картина обрыва все еще стояла у него в голове. Ища чем бы себя отвлечь, он услышал разговор родителей:

– Так может быть нам выдать Киру за Панью? – проговорила Лейла.

– Я тоже думал над этим. – ответил Делрой. – Но я хочу еще немного поразмыслить. Я слышал, что у Стенторианов тоже скоро родится ребенок, и если эта будет девочка, то я бы хотел, чтобы она стала женой Киры.

– А ты уже разговаривал на этот счет с Рейнером? – спросила Лейла.

– Еще нет. – помотал головой Делрой. – Но зная его, мне следует быть осторожным в словах.

– А еще есть дочь де Сильво. – вмешалась в разговор Алин.

– Я уже говорил с тобой по поводу де Сильво, Алин. – укоризненно проговорил Делрой. – Не стоит нам сейчас о них говорить.

– Да, отец. – виновато проговорила Алин опустив голову.

Кира так и продолжал сидеть с закрытыми глазами, пока под каретой не загремели доски. Значит они уже проехали мост и выехали на дворцовую площадь. Опустив руки и открыв глаза, он посмотрел в окно. Рядом промелькнула плакучая ива и дерево сакуры. Это единственное, что он успел увидеть, так как обзор ему тут же загородила еще одна карета. Площадь была наполнена кортежами всех мастей. Окончательно придя в себя, Кира стал рассматривать красивые кареты.

– Пап, пап, смотри, – он потянул отца за рукав, – это же имперская кастелла!

– Император тоже будет на балу? – удивленным голосом спросила Алин, тоже глядя на богатую повозку с гербом Мидденхола.

– Нет. Скорее всего в ней приехала семья Велизар. – ответил Делрой. – Любят они появиться с помпой.

– Впрочем, какая бы не была у тебя дорогая карета, без должного уважения ты все равно будешь стоять в очереди. – проговорила Лейла, злорадно ухмыльнувшись и прикрывшись веером.

Переведя взгляд, Кира увидел, что мать смотрит на лицо молодой девушки, которое только что мелькнуло в окне противоположной кареты.

– Кто это был, Кира? Ты знаешь? – спросила Лейла.

– Шани Велизар. – ответил Кира. – Дочь Исмаила Велизара.

– Молодец. – сказала Лейла. – Семья Велизар наши постоянные клиенты. Когда-нибудь и ты будешь иметь с ними дело.

Кира понимал, что мать имеет в виду то, что семья Велизар нанимает Корво для устранения своих врагов. Дед Киры даже погиб, отправившись в соседнее королевство, чтобы выполнить заказ Велизаров. Правда, отец с сестрой все-таки закончили его дело, и репутация Корво была восстановлена.

Проехав вереницу карет, их экипаж встал в самом начале очереди. Корво имели особый статус как в Лимминг Мун, так и во всей империи. Но такие привилегии имели и обратную сторону. Им запрещалось покидать город без разрешения короля, а также они не могли стать хранителями империи.

Как только лакей открыл двери кареты, Кира тут же увидел короля со своей семьей, которые стояли у входа в замок и приветствовали важных гостей.

Фергус Вермилион был невысокого роста, и в свои сорок выглядел на все шестьдесят. Возраста ему придавала длинная борода и залихватские усы. Густые черные брови и добрые, с морщинами глаза тоже не делали его моложе. А вот королева Октавия выглядела наоборот – очень молодой. Лицом она походила на Лейлу, но это и не удивительно, ведь она была ее двоюродной сестрой. А вот их дети не были похожи ни на мать, ни на отца. Хотя, скорее всего, они все-таки были похожи на отца. Просто у шестнадцатилетнего принца Рейна не было таких густых бровей и длинной бороды, ровно, как и у его