Галактика страха 2: Город мертвых [Джон Уайтман] (fb2) читать постранично, страница - 30


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

легенды! — Глаза Пилума вспыхнули. — Когда шутки стали слишком злыми, чтобы их сносить, я сделал немыслимое. Я проник в Склеп Древних, чтобы самому увидеть могилу Сикоракс и доказать, что легенды — это правда! И знаешь, что я нашёл?

Пилум пришёл в ярость. Он широким шагом подошёл к гробам и открыл один из них.

— Вот это!

В каменном ящике лежал древний скелет, завёрнутый в истлевший серый саван. Скелет был такой тонкий и хрупкий, что казалось, один вздох мог переломать ему кости. Пилум почти рычал:

— Эта куча костей и есть могущественная Сикоракс, та, что наложила проклятие, которое сотни лет бросает тень на Некрополь! Тьфу!

Пилум сплюнул и бросил каменную крышку, которая упала обратно на место с оглушительным стуком, подняв облако пыли. Когда пыль рассеялась, Таш увидела, что каменная крышка треснула.

Пилум презрительно усмехнулся.

— Всё, во что я верил, было ложью. Проклятия нет. Я стал слугой суеверий. Когда Эвазан предложил мне возможность разбогатеть, помогая ему, я принял его предложение.

— Совершенно верно, — сказал доктор Эвазан. — Всё шло согласно плану, пока не появился этот наёмный охотник, а за ним этот надоедливый хулиган.

— Зак, — прошептала Таш. — Вы убили его.

Эвазан рассмеялся самым зловещим смехом, который Таш когда-либо слышала.

— Нет, моя дорогая. Вы убили его. Я только ввёл его в короткую, похожую на смерть кому. А вы его похоронили. — Эвазан сверился с наручным хронометром. — В сущности, если мои предположения верны, прямо сейчас твой брат или мечется от недостатка воздуха, или мечется, спасаясь от червей-костоглодов.


* * *
И то, и другое было верно. Зак чувствовал, что воздух становится густым и спёртым. Но это заботило его в последнюю очередь.

У себя над головой он увидел, как дерево, из которого был сделан гроб, прогнулось и треснуло. Появилось белое, жирное, извивающееся существо, изогнувшееся, как будто оно пыталось расширить сделанную им дыру. Зак ткнул червя световым стержнем, и тот отпрянул.

Напрасные усилия. Костоглоды проделали в гробу десяток отверстий. Заключённый в замкнутое пространство Зак не мог дотянуться до всех.

Он увидел, как один из бледных белых червей упал к нему внутрь гроба.

За ним последовал ещё один, и ещё. Зак ощутил противный влажный шлепок по щеке и почувствовал, как что-то проползло прямо по его губам. Что-то ещё пощекотало ему ухо.

Вжихх!

Зак подумал, что его сейчас стошнит. Он отпихивал костоглодов от головы и сбрасывал их с ног, черви шлёпались о стенку гроба. Костоглоды оставляли следы слизи там, где проползали по его коже. Зак быстро стирал их, вспомнив, что Эвазан говорил о последнем ингредиенте своей реанимационной сыворотки.

Всё больше и больше червей-костоглодов падало в гроб сквозь отверстия. Он не мог остановить их всех. Даже если бы смог, лёгкие у него горели. Кислорода почти не осталось. Он попытался ещё раз наполнить лёгкие воздухом, а в это время ещё больше скользких червей ползали, извиваясь, по его коже.

Бум!

Что-то тяжёлое обрушилось на крышку его гроба.

Бум!

Гроб опять содрогнулся, но продолжал сопротивляться тому, что его крушило.

Бум!

От третьего удара крышка гроба разбилась вдребезги. Кто-то вытащил обломки дерева. Затем в гроб протянулась рука в перчатке, схватила Зака за рубашку и вытащила его наружу.

Это был Боба Фетт.

Голова у Зака кружилась от недостатка кислорода. Он увидел, что перед ним стоит Боба Фетт, а рядом с наёмным охотником стоит Диви. Он подумал, не призраков ли он видит.

Боба Фетт тряс его, пока в голове не начало проясняться. Затем наёмный охотник проскрежетал:

— Где Эвазан?

Зак попытался заговорить.

— С-спасибо. Я думал, мне конец.

— Так бы и было, но у тебя есть информация, которая мне нужна, — заявил наёмный охотник. — Где Эвазан?

— Ты знаешь, Зак? — поторопил его Диви. — Времени мало.

Зак сделал глубокий вдох и почувствовал, что лёгкие наконец наполнились. Это помогло прояснить мысли.

— Мм, конечно. В склепе. Эвазан скрывается в Склепе Древних. А теперь что…

Боба Фетт отпустил его, и ослабевшие ноги Зака подкосились. Диви помог ему снова выпрямиться.

— Диви, как ты узнал?

— Я нашёл файлы Эвазана, — объяснил дроид. — И я заверил Бобу Фетта, что у тебя есть нужная ему информация. Ты можешь идти?

— Думаю, да.

— Хорошо. Нам нужно торопиться.

К удивлению Зака, дроид нагнулся над гробом. Зак взглянул вниз, в яму, где он был похоронен. Теперь гроб был полон червей-костоглодов, извивающихся и переплетающихся друг с другом в поисках тела, которое должно было быть здесь — его тела. Он вздрогнул.

Диви вытащил полную пригоршню извивающихся костоглодов.

— Это может нам понадобиться. Идём.


* * *
Таш была слишком потрясена, чтобы сопротивляться, когда слуги-зомби Эвазана втащили её и дядю Хула в потайную комнату и захлопнули за ними двери. Их втолкнули в одну из запирающихся каморок, теперь свободных от зомби, которых ранее видел Зак. Один из оживших слуг захлопнул дверь.