Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!
Написано на уровне детсада. Великий перерожденец и врун. По мановению руки сотня людей поднимается в воздух, а может и тысячи. В кучу собран казачий уклад вольных и реестровых казаков, княжества и рабы. 16 летний князь командует атаманами казачьего войска. Отпускает за откуп врагов, убивших его родителей. ГГ у меня вызывает чувство гадливости. Автор с ГГ развлекает нас текстами казачьих песен. Одновременно обвиняя казаков
подробнее ...
обворовывание своего князя. Читать о всемогущем колдуне и его глупых выходках и рассуждениях просто не интересно.
Да, потому что ты не знаешь, что у нас есть краеведческий музей! — И она добавила еще что-то язвительное, но я уже ее не слушал.
Краеведческий музей! Как же я об этом не подумал? А что... У меня шевельнулась надежда, что, возможно, там я узнаю что-нибудь о Матвее Петрищеве.
— Прекрасно, мы едем в музей!
Она внимательно посмотрела на меня.
— Едем.
Это был первый случай, когда она приняла мое предложение без лишних споров.
Мы ушли с пляжа и влезли в переполненный автобус. Ехали долго. Где-то на окраине города автобус свернул с асфальтированной дороги и запрыгал на ухабах.
Музей располагался на тенистой и пыльной улице.
— Не очень-то подходящее место, — сдержанно заметил я.
Галка промолчала.
В небольшом прохладном вестибюле нас встретила женщина. Поджав тонкие губы, она встала за кассу и выдала нам два билета. Потом пошла впереди и перед входом в экспозицию оторвала на билетах контроль. Посетители, видимо, не баловали вниманием это заведение!
В первом зале все же нашелся один паренек, раскрыв рот, смотревший на чучело филина. Сам филин был невзрачный, вместо хвоста у него торчал пучок соломы. На другой полке стояли суслик, мышь и еж. Суслик был совсем облезлый.
— Наверное, именно этих животных и спас Ной во время всемирного потопа, — съязвил я.
Подошла кассир-контролер и объяснила, что в первом зале собрана фауна, во втором — флора, а третий посвящен истории Волногорска.
— Скажите, а в третьем зале есть экспонаты по истории Отечественной войны? — спросил я.
— Конечно! — ответила женщина с достоинством.
Мы направились в третий зал, для чего надо было пройти через второй. Здесь обнаружился еще один посетитель — мужчина в парусиновых штанах и в шляпе. Флора вокруг него имела вид не лучший, чем фауна.
— Надеюсь, что все-таки это не пыль веков, — сказала Галка, проведя пальцем по стеклу витрины и оставив на нем кривую линию. Посетитель в шляпе сдержанно кашлянул. Казалось, он разделял наше мнение.
Я повернулся к нему:
— Похоже, директор этого музея — страшный разгильдяй. Разве можно доверенное тебе учреждение превращать в сарай?
Мужчина сдвинул шляпу на затылок. Снова подошла кассир-контролер и, обращаясь к моему собеседнику, сказала:
— Товарищ директор, вас к телефону.
Галка рассмеялась:
— Пожалуй, я накину тебе пять баллов за критику «невзирая на лица».
Мы вошли в третий зал, и я сразу увидел то, что искал. Справа от нас висел стенд, на котором большими буквами было написано:
«Подвиг нашего земляка Матвея Петрищева».
— Поздравляю! — сказала Галка. — Похоже, подготовка к докладу близится к завершению.
Но еще издали мы заметили, что стенд был пуст. На стене висела доска, обтянутая красной материей, над ней — большой заголовок, и хотя на кумаче виднелись темные пятна, свидетельствовавшие о том, что когда-то здесь висели фотографии или документы, самих экспонатов, которые могли бы рассказать о подвиге, в наличии не было.
Миновав пустой стенд, я и Галка внимательно осмотрели другие достопримечательности, рассказывавшие о разных периодах истории города. Мы узнали, что на месте Волногорска некогда было пещерное поселение.
Галка вздохнула:
— Подумать только: пещеры! Борьба за огонь! Романтика… Такое могло быть только на юге или где-нибудь у экватора.
Пещерный город не интересовал меня совсем. Мне нужен был Петрищев, и я подозвал контролершу, которая, близоруко сощурив глаза, удивленно посмотрела на стенд.
— Что такое? Только вчера здесь висела фотография и описание подвига. Ничего не понимаю, — развела руками женщина.
Я отправился к директору. Он выслушал меня и, неторопливо поднявшись из-за стола, прошел в третий зал.
Здесь уже вовсю шло «следствие». Контролерша допрашивала парня:
— Это ты сорвал фотографию?
— Нет, — отбивался тот, — я стоял у филина в первом зале.
Директор внимательно осмотрел пустой стенд. Потрогав пальцем материю, он вытащил из кармана платок, вытер им пыль и строго спросил:
— Ну и куда делись экспонаты?
Женщина пожала плечами.
— Только вчера тетя Феня убиралась здесь, и они были на месте.
Вернув платок в карман, директор приказал:
— Займитесь розыском, и завтра же доложите мне.
— Может, у вас остались копии? — спросил я.
Директор взглянул на меня и, не удостоив ответом, величественно выплыл из зала. Работнице музея стало неудобно, и она тихо сказала:
— Приходите дня через два... Правда, я работаю здесь всего неделю, но постараюсь чем-нибудь помочь вам.
Мы с Галкой еще немного побыли в музее, и не спеша вышли на улицу. Вечерело. Густые, прохладные тени уже легли на разогретую за день землю.
На автобусной остановке стояла толпа народу, из которой выделялся худощавый мужчина в пыльнике и серой шляпе.
— Никакого порядка нет. То идут один за одним, а то целый час ждать приходится, — ворчал он.
— Давно нет автобуса? — спросила Галка.
— Я ж говорю, — уныло ответил мужчина,
Последние комментарии
2 часов 8 минут назад
2 часов 9 минут назад
4 часов 10 минут назад
4 часов 12 минут назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 2 часов назад