Лола Карлайл покажет всё [Рэйчел Гибсон] (fb2) читать постранично, страница - 109

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вино. Бранч проходит в раскрепощённой атмосфере, под девизом «Отдохни, ты не на работе».

(обратно)

165

Да. Добрый день, сеньоры Банни и Бу. Как поживаете? (исп.)

(обратно)

166

«Ориол-парк на Кемден-ярдс» (англ. Oriole Park at Camden Yards) или просто «Кемден-ярдс» — бейсбольный стадион, расположенный в Балтиморе. Является домашним стадионом клуба Главной лиги бейсбола «Балтимор Ориолс».

(обратно)

167

Торонто Блю Джейс (англ. Toronto Blue Jays) — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола.

(обратно)

168

Регулярный сезон (регулярный чемпионат) MLB проходит с конца марта — начала апреля до конца сентября. На его протяжении каждая команда лиги играет 162 матча, как правило, сгруппированные в серии из трех игр между одними соперниками.

(обратно)

169

Тайзер (англ. Taser) — электрошоковое оружие нелетального действия. Уникальность и главное отличие электрошоковых устройств Тайзер от аналогов заключается в запатентованной технологии, позволяющей свести к минимуму получения увечий и летального исхода при задержании правонарушителя и в способности поражать цель на расстоянии.

(обратно)

170

Фильм «Послание в бутылке».

(обратно)

171

Dolce & Gabbana (читается как Дольче и Габбана) — итальянский дом моды, основанный модельерами Доменико Дольче и Стефано Габбана.

(обратно)

172

Пиво «Миллер». Товарный знак пива, выпускаемого компанией «Миллер брюинг».

(обратно)

173

Целая серия футболок с изображениями собак-преступников

(обратно)

174

Джимми Чу (англ. Jimmy Choo) — малайзийский дизайнер обуви и основатель одноименной компании в Лондоне Jimmy Choo Ltd, известный благодаря высокому отзыву принцессы Дианы о его работе, а также по знаменитой линейке обуви «Daniel» и по сериалу «Секс в большом городе».

(обратно)

175

Sympathy for the Devil (англ.) — хит группы The Rolling Stones.

(обратно)

176

Мик Джа́ггер (англ. Mick Jagger, полное имя сэр Майкл Филипп Джаггер) — английский рок-музыкант, актер, продюсер, вокалист группы The Rolling Stones.

(обратно)

177

DOS (англ. Disk Operating System — дисковая операционная система, ДОС) — семейство операционных систем для персональных компьютеров, ориентированных на использование дисковых накопителей, таких как жёсткий диск и дискета.

(обратно)

178

«Семтекс» (чеш. Semtex) — один из видов пластичной взрывчатки. Действующие взрывчатые вещества — пластифицированный ТЭН и гексоген.

(обратно)

179

Благотворительная религиозная организация

(обратно)

180

Информационный сборник Агентства Национальной Безопасности (АНБ).

(обратно)

181

Фредериксберг (Фредериксбург) (англ. Fredericksburg) — город в американском штате Виргиния.

(обратно)

182

Best Western или Best Western Hotel — сеть отелей в США.

(обратно)

183

Локхид C-130 Геркулес (англ. Lockheed C-130 Hercules) — военно-транспортный самолёт средней и большой дальности. Основной военно-транспортный самолет США, стран НАТО и ряда других стран.

(обратно)

184

Рампа в авиации — это устройство, предназначенное для загрузки и разгрузки самолёта. Представляет собой механизированный люк в носовой либо хвостовой части фюзеляжа, способный опускаться на поверхность перрона. Парашютное десантирование личного состава, перевозимого на военно-транспортных самолётах, происходит через открытую в полёте рампу.

(обратно)

185

Соледад (исп. Soledad) — город в колумбийском департаменте Атлантико, на севере страны.

(обратно)

186

Heckler & Koch GmbH — немецкая компания по производству стрелкового оружия, основанная в 1949 году. Один из ведущих поставщиков армии и полиции Германии и других стран мира.

(обратно)