Переход (СИ) [М. Кимури] (fb2) читать постранично, страница - 5

- Переход (СИ) 270 Кб, 16с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (М. Кимури)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

мнение о происходящем. Ричарда зашатало, он довольно резко начал запинаться обо все, что только можно.

— Окделл, или вы сделаете привал — или скоро упадете и не встанете.

Дик ответил в том смысле, что успеет выбраться на дорогу.

— Что? — переспросил Рокэ удивленно — похоже, ответ вышел совершенно неразборчивым.

— Я… успею! — повторил Дик. Он постоял пару минут, упершись лбом в старую сосну, и двинулся вперед.

— Левее, — поправил Алва. — Нет, Окделл, стойте, кошки вас побери вместе с фамильным упрямством!

Несколько минут… несколько минут передышки. Руки как чужие, он не сможет взять шпагу…

Все-таки короткий отдых придал ему сил. И когда за деревьями коротко взлаял и захлебнулся пес, Ричард уже привычно взвалил на спину Алву и почти бегом ринулся к спасительной дороге. Напролом. Этот кусок пути он потом не мог вспомнить. Сейчас он еще вставал — а затем сквозь деревья уже проглянула светлая полоса.

А сзади…

Все. Он не успеет, понял Дик, услышав, как ветки захрустели за его спиной. Повизгивала собака.

Выстрел. Пуля оставила рваную метку на ближайшем дереве. Бежать некуда.

Ссадить Рокэ, осторожно, чтобы не причинить боль. Маршал остался стоять, оперевшись спиной о дерево. Драться он может и левой.

Их не двадцать все же. Меньше десятка. Должно быть, они разделились, войдя в лес.

— Дикон, — сказал один из них.


— Не… подхо… дите, — Дик высвободил шпагу. Рука деревянная… ничего, отойдет.

— Ричард, ты понимаешь, кого защищаешь? Между нами и Талигойей стоит только этот человек!

«А между ним и вами стою только я», — молча ответил Дик, делая пробные взмахи шпагой.

— Дик, отойди, я не хочу… — Этот человек когда-то сражался вместе с его отцом. Против Рокэ Алвы. Да, он не хотел.

Со стороны дороги послышался шум, топот копыт — группа людей углубилась в лес со стороны опушки — солдаты Талига! Разъезд! Они услышали выстрел!

Рокэ свистнул коротко и резко, подавая сигнал тревоги.

— Прости, Дик, — сказал бывший гвардеец, поднимая пистолет. Еще двое переглянулись и тоже достали оружие.

Дик шагнул назад и вправо, закрывая эра. Что-то толкнуло его в спину, что-то крикнул Алва… Последовало три выстрела, пришедшие из леса развернулись и бросились обратно. Некоторых настигли выстрелы, но большинство солдат вместо преследования врага бросились к лежащим.

***

Открыв глаза, он увидел тканевый потолок походной палатки и лекаря возле постели.

— Эр… маршал… — сказал он, еле разлепив губы. Это оказалось так же нелегко, как тащить маршала через болото.

Лекарь махнул рукой и кивнул кому-то снаружи.

— Господин маршал жив. И очень интересовался вашим здоровьем.

— Хо… — Дик с невероятным, невозможным облегчением провалился обратно в сумрак.

В следующее пробуждение ничего интересного, кроме кормежки, не произошло.

— Где мы находимся? — спросил он у помощника лекаря, принесшего ему полужидкую кашицу, «чрезвычайно полезную для выздоравливающих, любая тяжелая пища вам повредит!»

— Войско встало лагерем. Противник открытого столкновения избегает, разумеется. Господин маршал временно прикован к месту, рассылает разведчиков и собирает информацию.

— Как… его здоровье?

— Как и вы, сударь, идет на поправку. Отвратительный пациент, честно говоря, — проворчал лекарь. Дик подавился своим полезным для здоровья варевом.

— То есть?

— Игнорирует вполне разумные требования! Ему следует лечиться еще долго, а он уже сегодня пытался сделать выезд! — Помощнику лекаря явно хотелось пожаловаться. — Все эти великие люди ужасные пациенты, их даже не заставишь нормально лечиться… Если господин маршал не хочет остаться хромым, ему придется лежать!

«Хромым…»

— Вот вы, юноша, как полагается приличному человеку, получившему два пулевых ранения, лежите и выздоравливаете! И встанете на ноги еще раньше маршала, нарушающего режим и пренебрегающего правильным питанием.

Два! Выстрела было ТРИ!

— Эра маршала… тоже ранили тогда, в лесу? когда меня?

— Ах это… слегка задело, но при всем остальном это было несущественно, молодой человек. Да ему хватило и так, уверяю вас. Кто шины накладывал, вы? Я так и думал. Сударь, вы полный дилетант. Впрочем, в тех условиях большего требовать и не стоит.

У Дика пропал аппетит.


Дни шли. Навестить раненого зашел сперва Савиньяк, затем потянулись знакомые по Саграннскому походу молодые офицеры. От них Ричард узнавал, что все прекрасно, новостей нет, враг избегает столкновений, маршал выздоравливает и воюет в