Завещаю вам, братья [Юрий Владимирович Давыдов] (fb2) читать постранично, страница - 117


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

только задумал. И представьте, здесь сходство меж нами, колодниками чернильницы, и такими, как Александр Дмитрич, мучениками долга.

Но есть и несходство. Пишущий, если не зелен, сознает – достигнешь, совершишь и, увы, не скажешь, как господь бог: «Это хорошо». А вот они, такие, как Михайлов, убеждены: за поворотом дороги – вселенская гармония. И они счастливее нас.

Рассказ кончен, а книга не начата. Слабею и гасну, однако возьмусь. И все, что вы вечерами слышали, положу на бумагу – для типографского станка. Авось дозволят.

Примечания

1

Доверенное лицо (лат.)

(обратно)

2

«Я маленький почтальон» (нем.)

(обратно)

3

Меблированные комнаты (франц.)

(обратно)

4

В сторону (франц.)

(обратно)

5

В курсе чего-либо (франц.)

(обратно)

6

«Возблагодарите все господа» (нем.)

(обратно)

7

Villeggiatura – отдых на даче (итал.)

(обратно)

8

«Словечко», находчивая реплика (франц.)

(обратно)

9

Finita la commedia – представление окончено (итал.)

(обратно)

10

«Да» (франц.)

(обратно)