В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Фесдей.
— Это твое право, — с иронией заметил Клапп. — Это мистер Хигби, он клерк в отеле «Палмз-Бай-Си», и вчера у него случились кое-какие неприятности.
— Знаю, читал об этом.
— Не сомневаюсь. А этого джентльмена зовут Демарест. Он заместитель шерифа в Дель Маро. Вчера в восемь часов к старой даме в комнату отеля явился мужчина. Через пять минут она умерла, а ее визитер исчез. Мистер Хигби достаточно точно описал тебя, и вот мы здесь.
— А я-то думал, что вы производите повальный обыск.
— Не стоит шутить. Мистер Хигби говорит, что ты тот самый человек, который приходил вчера к этой старой даме.
— Да, да, я узнаю его, — подтвердил клерк.
— Садитесь, — предложил Фесдей. — Курите.
Клерк испуганно покачал головой, когда Фесдей протянул ему сигареты.
— Я жду, — произнес Клапп.
Фесдей печально улыбнулся.
— Вы ошибаетесь, — сказал он.
— И голос его, — снова заговорил Хигби.
— При данных обстоятельствах я не могу верить тебе на слово, — сказал Клапп.
— А я и не прошу этого. Позвоните мисс Мерли Осборн и спросите ее, если хотите знать, где я был вчера в восемь часов.
— Эта девушка из газеты? — Клапп поднялся. — О'кей, где тут телефон?
Фесдей повел его на кухню.
— Ее телефон 1-1476. Возможно, она еще на работе.
Пока лейтенант звонил по телефону, Макс вернулся в комнату.
— Так этот таинственный человек был похож на меня? — спросил он Хигби.
— Как будто вы не знаете! — воскликнул тот. — Я считаю, что это были вы. Счастье, что молодая леди услышала крик.
— Какая леди? — спросил Фесдей.
— Для вас это не имеет никакого значения, — покачал головой Хигби. — Я помню ваше лицо. Но если бы эта леди не остановилась у стола и не сказала мне... Симпатичная блондинка...
Фесдей остолбенел. Девушка в комнате тоже была блондинка. Она пыталась устроить ему ловушку, а потом помогла бежать?
Из кухни вышел мрачный Клапп.
— Мисс Осборн уверяет, что они вчера были в Калифорнийском театре. Алиби с семи часов вечера.
— Пусть расскажет, что он там видел, — мрачно произнес Демарест.
— Он мог видеть их представления и вчера вечером, и пять лет назад, — сказал Клапп.
— Ну что ж, — вздохнул Демарест, — тогда нам здесь нечего делать. Пошли, Хигби.
Хигби вскочил.
— Но я же говорю вам, что это был он!
— В данной ситуации, мистер Хигби, вам лучше не настаивать на этом, — сказал Клапп. — Теперь право на его стороне. Но рано или поздно мы все выясним.
Двое мужчин ушли.
— Поздно, пожалуй, писать поздравления к Рождеству, — сказал Клапп, заметив на столе открытки.
— Лучше поздно, чем никогда.
— Ты можешь сообщить мне что-нибудь, Макс? Мы теперь одни.
— Находчивый ты парень, Клапп.
Клапп сел на диван возле кофейного столика и улыбнулся.
— Я знаю, когда ты скрываешь что-нибудь, и знаю, когда говоришь правду. Сейчас ты скрываешь.
— Но у меня же алиби.
— Знаю я такое алиби! Эта Осборн влюблена в тебя до безумия, к тому же она чем-то тебе обязана. Я знаю, что ты видел старуху, и уверен, что не ты ее пристукнул. Но мне нужна информация обо всем.
Фесдей покачал головой.
— Клапп, я всегда помогаю тебе, когда могу. Но если я скажу тебе сейчас хоть слово, твое чувство долга приведет меня в твою резиденцию. И прокурор будет стоять с топором возле моей шеи.
Клапп вздохнул.
— Ты прав. Но смотри не удивляйся, если прокурор приставит к тебе людей. Я твой друг и всегда буду им, но даже я не смогу предупредить тебя.
Фесдей порылся в карманах и достал две бумажки.
— Вот, временно возвращаю.
— Что это?
— Одна из них — разрешение на хранение оружия, а вторая — расписка из магазина, куда я продал свой кольт. Это было неделю назад.
— Иначе говоря, за неделю до убийства миссис Уистер. Ты умен, но ее закололи, а не застрелили.
— Что вам известно о ней?
— Миссис Сильвия Уистер — вдова, семьи не имеет. Отличный кандидат на тот свет. Невысокая седая женщина. Не тронет и мухи. Убита чем-то узким, обоюдоострым, в три дюйма шириной. Это мне сообщил доктор Штейн. Ножа мы не нашли.
— А что вы думаете о мотиве? Она что-нибудь знала или у нее что-то было?
— Трудно сказать. Она действовала немного странно. Она тоже принадлежит к Ассоциации секретарей, потому что она сама секретарь. Но до вчерашнего дня ее не было здесь и она не принимала участия во всех их встречах.
— Она секретарша? Где? — спросил Фесдей. — Об этом в газетах нет ни слова.
— Она была личной секретаршей у старого Оливера Артура Финча. Ты знаешь, кто он такой. И поэтому в газетах об этом не писали.
Фесдей знал. Финч был владельцем пятнадцати универсальных магазинов, расположенных вдоль побережья, и являлся одним из первых граждан Сан-Диего. Сейчас он не занимался делами, но силы и власти у него было достаточно. Он владел большим особняком возле океана со стороны Порт-Лома.
— Насколько я знаю, — продолжал Клапп, — миссис Уистер находилась в тени трона этого короля. Она была его секретаршей в течение тридцати лет.
— Ты видел его?
— Мы были у него вчера ночью. Но он
Последние комментарии
9 часов 18 минут назад
9 часов 32 минут назад
10 часов 40 минут назад
21 часов 58 минут назад
22 часов 15 минут назад
22 часов 40 минут назад