Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
иудейской знати, объединявшихся вокруг рода Саддокидов, присвоившего себе наследственную должность верховного жреца. Во II в. до н. э. против саддукеев выступили фарисеи — представители нового общественно-политического и религиозного течения, выражавшего в основном интересы средних слоев населения. Маккавеи в борьбе с аристократами использовали движение фарисеев, однако уже при Гиркане I (135–104) хасмодейская династия стала опираться на саддукеев. С приходом к власти Александра Янная (103—76) фарисеи подверглись гонениям и подняли против него восстание, которое окончилось поражением. При преемнице Янная, его жене Александре-Саломее (76–67), ситуация вновь изменилась — к власти пришли фарисеи, не преминувшие разгромить враждебную им группировку саддукеев. После включения Палестины в орбиту римского влияния (с 63 г. до н. э.) и особенно с приходом к власти римского ставленника Ирода (37 г. до н. э.) группировка саддукеев перестает играть самостоятельную роль. — Прим. пер.
(обратно)
98
В пространном кумранском свитке Исайи (lQIsaXYII, 4,9) сохранилось чтение, совпадающее с МТ (XXII, 1,5): gy hzywn. — Прим. ред.
(обратно)
99
Пеупшнгер Конрад (1465–1547) — немецкий гуманист. Сохранил для науки римские маршрутные карты (своего рода «атлас», или Таблицы). Таблицы представляют собой копию с подлинника, составленную в XIII в., и содержат карты всего древнего мира до побережья Индийского океана, нарисованные на узкой полосе длиной свыше 6 м, с обозначением дорог Римской империи и станций и указанием расстояний между ними. Оригинал восходит, вероятно, к IV в. н э. Имя составителя неизвестно. В 1738 г. эти карты находились в Венской национальной библиотеке. Из 12 листов пергамента к этому времени сохранилось только 11. Исчезли карты Испании и Британии. — Прим. пер.
(обратно)
«Паломник из Бордо» — «Подорожная из Бордо или из Иерусалима» (Itinerarium burdigalense seu hierosolymitanum) составлен неизвестным паломником из Бордо в 333 г. Является наиболее древним из описаний паломничества христиан к «святым местам». — Прим. пер.
(обратно)
См. «Древнегреческо-русский словарь», сост. И. X. Дворецкий, т. II, Μ., 1958, s. v. — Прим. пер.
(обратно)
104
Относительно системы кратких обозначений кумранских документов см. И. Д. Амусин, Рукописи Мертвого моря. Μ., 1960, стр. 80, прим. 4. — Прим. ред.
(обратно)
Последние комментарии
15 часов 34 минут назад
17 часов 39 минут назад
1 день 14 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 20 часов назад
2 дней 51 минут назад