Что скажут люди? [Ева Ликанта] (fb2) читать постранично, страница - 35


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

грустным голосом поздоровался Степан.

– Доброе утро.

– Пришла…

Мэри удивили слова Степана. С чего это он так говорит?

– Я своего кота вышла поискать, – ответила Мэри.

– Я подумал, что ты уже знаешь и поэтому…

– А что я должна была знать?

Степан не ответил на вопрос Мэри, лишь посмотрел в сторону дома Миши, куда шли люди медленными шагами.

– Что это значит? – Спросила Мэри и ее сердце заколотило.

– Нет больше нашего Миши, – он громко заплакал.

Вытерев слезы своей мятой шапкой, Степан пошел в сторону дома Миши.

Мэри стояла на месте, не зная, что даже думать. Миша… Миши нет? Как нет? Это недоразумение. Миша не мог так просто сдаться. Не может этого быть. Миша же единственный человек, которого она смогла полюбить. Миша, добрый и умный человек… Нет больше того Миши, благодаря которому Мэри стало жить легче на старости лет. Легче с мыслью того, что где-то в селе есть человек, при виде которого ее старое и поношенное сердце все же начинало биться чаще.

Мэри не знала, в какую сторону ей идти. Ей захотелось последовать за толпой к дому Миши, но она все же решила, что сейчас ей лучше будет уединиться и вдоволь наплакаться.

Немного подумав, она повернулась и быстрыми шагами пошла в сторону своего дома. Сколько она не старалась ускорить свой шаг, но ноги все же не слушались. Через некоторое время она была все же у себя дома. Закрыв дверь, она села за стол и горько заплакала.

– Мэри, почему ты оказалась такой глупой и на старости лет полюбила? Зачем ты так влюбилась? Ты же знаешь, что «Боль от любви даже молодым бывает тяжело пережить, не то что людям преклонного возраста». Как я переживу твой уход, Миша? Я все о себе, – сказала себе Мэри, – Миши больше нет. Жизнерадостного Миши больше нет, – горько плакала Мэри, – не будет больше ходить в лес и в пещеру. Не будет больше с веселым голосом здороваться при встрече. Миша, Миша, что же ты наделал.

8


В день похорон, Мэри стояла поодаль от людей и тщательно скрывала свои слезы. Сколько бы она не скрывала свою печаль, люди все же как-то странно смотрели на нее. Некоторые даже говорили ей слова сочувствия. Она не понимала, почему к ней подходят и так же, как и Зине, говорят слова сочувствия. За траурной процессией она шла медленно, тоже чуть отставая от других. Дойдя до кладбища, Мэри чтобы попрощаться с Мишей навсегда, подошла к его могиле и произнесла:

– Прощай, лучший человек, которого я знала за свои немалые годы. Земля пухом твоему телу, а твоей душе пусть будет уготовано лучшее место в раю.

Она взяла горсть земли и бросила на гроб. Сейчас она уже не смогла сдержать свои слезы и дала им волю. Только на этот раз люди не смотрели на нее, так как сами были заняты, прощаясь с самым добрым односельчанином.

Мэри не спешила идти домой. Ей захотелось посидеть на краю кладбища и смириться с тем, что лучший человек в жизни теперь навеки вечные останется на кладбище. Мэри сидела на теплом камне до тех пор, пока остальные все не разошлись. Она снова острожными шагами, будто боялась кого-то разбудить, подошла к могиле Миши.

– Мишка, ненаглядный мой. Зачем ты так поступил?– Говорила она тихим дрожащим голосом, – или может я тебя чем-то обидела?

Мэри и не заметила, как под кустами сидела Зина, все еще вытирая жгучие слезы.

За время похорон, Мэри ни разу не удалось даже словом перемолвиться с Зиной. Теперь Зина встала и подошла к ней. Мэри не ожидала, что ее могли подслушать и не знала, как оправдаться. Мэри так разволновалась при виде Зины, что ее руки задрожали.

– Добропорядочная наша Мэри.

– Зина, – грустным голосом ответила Мэри, – ты все еще здесь?

– Да здесь. В детстве, когда я боялась, Миша всегда успокаивал меня и говорил, что нет ничего в мире такого, что бы мне навредило, потому что он меня защитит от всего плохого.

– Да, он часто говорил о тебе, – сказала Мэри, вытирая слезы.

– Да он меня очень любил. Впрочем, как и я его.

– Зина, не посчитай мой вопрос неуместным, но все же хочу спросить.

– Спрашивай, – тихо и усталым голосом произнесла Зина.

– А если вы так любили друг друга, почему вы не поженились?

От вопроса Мэри у Зины так расширились глаза, что она перестала дышать.

– Мэри…

– Я что-то спросило не то? Прости, Зина. Сама не знаю, что говорю, – стала извиняться Мэри перед Зиной.

– Мэри, ты в нашем селе не старожилка, понятное дело. Только как ты могла не знать, что мы с Мишей брат и сестра.

От слов Зины у Мэри побежали мурашки по коже.

– Как брат и сестра?

– А как еще бывают братьями и сёстрами? Мы с Мишей кровные брат и сестра.

Теперь Мэри стало понятно, почему Миша всегда так тепло отзывался о Зине, ведь она была его младшей сестрой.

– Прости меня, Зина. Я ничего об этом толком и не знала. Прости меня старую. Я думала, что раз ты ухаживаешь за ним, то…

– Мэри, как только ты появилась в нашем селе, и с тех пор как Миша тебя увидел, он был влюблён в тебя.

– Миша был влюблен в меня?

– Да. Не может быть, чтобы ты не догадывалась.

– Нет, у меня и в мыслях такого не