О дивный старый мир [Ольга Давыдова] (fb2) читать постранично, страница - 9


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

места.

– Мы находим вас ценным сотрудником, знакомым с похоронным делом, как никто другой, – вещал тем временем Донаван. – Ваше внимание к отчетам заслуживает похвалы. Поэтому я хочу предложить вам место в нашем отделе. Секретариат вас устраивает?

Мистер Коффин молча выслушал о всех достоинствах предлагаемой ему должности. При сравнении зарплат смотрителя и секретаря он опустил взгляд в пол, словно его унизили. Когда мистер Донаван закончил расхваливать будущие возможности, Дасти Коффин помолчал, собираясь с мыслями, и все-таки решился спросить:

– Вы переводите меня, потому что закрываете кладбище Уилбери?

Прямой вопрос заставил Донавана поджать губы и вздохнуть. Ответил он не сразу, видимо, подбирая нужные слова. Наконец, он с крайне сочувствующим видом заговорил:

– В ближайший год речь закрытии не идет, но время бежит, мистер Коффин, летит, я бы сказал. Привычные для нас вещи меняются до неузнаваемости в лучшем случае, в худшем – исчезают навсегда. И боюсь, кладбища не из тех вещей, что могут измениться.

– Это почему же? – с искренней обидой спросил Дасти.

Чтобы не быть голословным, Донаван поставил на пол свой кожаный дипломат и наскоро закатал рукав пальто. На левой руке у него красовалась красивая черная татуировка в форме розы, проткнутой кинжалом.

– Перед вами тату из праха моего покойного отца.

– Вы шутите?! – воскликнул мистер Коффин и отшатнулся от Донавана, как от больного чумой.

Но мужчина только покачал головой и опустил рукав:

– Поймите, хоронить людей в землю – это прошлый век. Восемьдесят процентов англичан доверяют сейчас кремации. Мой знакомый завещал сделать из своего праха фейерверк и выстрелить им с набережной Темзы. За кругленькую сумму из праха вашего дедушки швейцарская компания «Algordanza» вырастит стильный бриллиант. В Америке научились производить щелочной гидролиз трупов.

Увидев непонимающий, испуганный взгляд мистера Коффина, Донаван охотно пояснил:

– Это новый вид кремации – водяной. Тело растворяют в концентрированном щелочном растворе под воздействием высоких температур. Получившимся составом можно удобрять землю. Да, «компост из мертвецов» звучит странно, зато очень экономно и экологично.

Теперь только мистер Коффин припомнил обрывки фраз, услышанных от митингующих. Они, и правда, что-то кричали про воду и огонь, про вторую жизнь. От нахлынувшего волнения у Дасти задергался глаз, и он инстинктивно потянулся за спасительной кружкой. Горький вкус кофе с алкоголем немного привел в чувства, но не смог заглушить тревогу и отчаяние. Что теперь делать? Словно сквозь туман мистер Коффин услышал окончание ошеломительной речи Донавана:

– А кладбища… кладбища становятся лишь большими участками земли, нерационально отданными под погребения. Я предлагаю вам, мистер Коффин, возможность измениться, а не исчезнуть. Вы согласны?

Дасти Коффин шумно вздохнул, отхлебнул еще глоток из кружки и молча отвернулся к столу. Он чувствовал себя опустошенным и беспомощным. От чего-то сами собой на глаза навернулись слезы, и мистер Коффин торопливо вытер их ладонью. В груди его защемило, а рука с кружкой в руке задрожала. Он сел за стул и сгорбился, не в силах больше нести свое никому не нужное бремя.

Дождь все так же барабанил по стеклу. Мелкие капли разлетались вдребезги, ударяясь о черный зонт. Только они, да серые статуи ангелов на кладбище видели, как от домика смотрителя кладбища Уилбери поспешно удалялась фигура в бежевом пальто.

Избегайте мира. Это просто пыль, скука, и не будет ничего в конце. Джек Керуак