Байки старого мельника [Александр Сергеевич Яцкевич] (fb2) читать постранично, страница - 25


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

мечтательность. – Анка спросил: "Что вас радует в этом доме?". И все наперебой стали говорить Анке свои истории. Они говорили и говорили, желая передать всё то, что связывало каждого из них с этим ветхим домишко. Анка слушал их внимательно. Каждый говорил что-то своё. Кто-то говорил про чудный эль и мёд, кто-то твердил про неописуемую красоту реки, кому-то до боли хотелось поболтать о бабах, а один мужичок говорил, что лучше на этом свете места нет, чем этот древний домик. При этом он даже не объяснил свою позицию. Он был в этом убеждён до глубины души и ему не требовались никакие пояснения.

Матвей слушал слова этого человека и уже не до конца понимал, что же именно происходит вокруг. Позабыв об алкоголе и драках, все сидевшие тут внимали словам человека в тёмно-зелёном плаще, который продолжал свой рассказ:

– И они, казалось, могли вечно говорить про этот дом, но странник вдруг сказал то, что заставило этих людей замолкнуть и обратить всё своё внимание на Анку: "По вашим словам, это восхитительный дом, он идеален и нет в нём изъянов… Но я скажу вам одну вещь – дом такой прекрасный и всё же он как могила. Посудите сами: в этом доме давно уже никто не живёт, и он кажется вечным." Он долго говорил свои речи. Порой казалось, что смысла в них нет, но это было не так. И люди послушали Анку, они стали его вечными слушателями. И теперь по вечерам они стекались сюда, но не было уже тех, кто радовался его словам – только вечные слушатели, которые являлись таковыми из-за ничем не подкреплённого чувства долга.

Матвей уже начинал было думать, что он сходит с ума, либо это давно сделал тот человек, который сейчас сидел в этом помещении. Между тем, Матвей вновь уловил кроткий взгляд "барона" на себе, отчего ему стало неуютно до мозга костей. Он встал и быстро направился к выходу, но путь для него был преграждён группой мужчин, которые с пустыми глазами смотрели на вещавшего мужчину. Они не были агрессивны, они лишь заграждали выход, но было очевидно – пройти Матвею они не дадут.

– Вот и сейчас… Я гляжу, у вас пополнение? – мужчина рутинно кивнул головой на дрыхнущего за дальним столиком выпивоху с серыми волосами, а затем таким же жестом указал на Матвея, из-за чего тот почувствовал себя на секунду насекомым, которое можно прихлопнуть ладонью. – Вот и у меня… – человек поднял часы, висевшие на его груди, стрелки которых в тот же миг ожили, а сам циферблат засиял бирюзовым цветом, но почти сразу потух. – Ещё одна… Ещё одна история для ещё одних людей…

Так странно. В один момент, когда циферблат на часах человека вновь поблёк, а стрелки застыли, будто заледеневшие, у Матвея на груди стало так спокойно и легко… Нет, это не была лёгкость, принесённая радостной вестью. Скорее, "опустошающая" лёгкость, за которой приходит покой. Матвея больше не волновало происходящее вокруг, он не задавал самому себе вопросов, которые казались очевидными несколько минут назад.

Человек же в тёмно-зелёном пальто встал, обвёл взглядом помещение и с толикой грусти на лице направился к выходу. Люди, преграждавшие ранее путь Матвею, расступились, будто море перед Моисеем, позволяя мужчине покинуть стены трактира. А Матвей, провожая его взглядом, лишь упал на близстоящий стул, понимая, что теперь его не волнует ничего. Он просто хочет провести здесь всё оставшееся ему время, надеясь, что этот человек вернётся. Вернётся и расскажет ему и всем остальным новые, необыкновенные истории…