Черная Завеса (ЛП) [Дж С Андрижески] (fb2) читать постранично, страница - 105


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

умиротворение.

Я чувствовала себя такой расслабленной, полной облегчения и искренней надежды, какой я не чувствовала себя уже очень, очень давно.

Даже горе ощущалось как отпускание и движение вперёд.

Оно ощущалось как отголоски, эмоциональный выдох. Как будто часть меня проводила уборку, освобождая место для нового. Этого нового, менее апокалиптического, куда более мирного этапа, открывавшегося перед нами теперь.

Этапа, где мы будем окружены семьёй.

Этапа, где мы с Блэком, может, начнём создавать свою семью.

Блэк крепче обнял меня одной рукой и поцеловал в висок.

Я подумала про Фиджи и поудобнее устроилась на сиденье.

Думаю, я заснула ещё до того, как шасси самолёта наконец-то оторвалось от земли.

 

Конец

 

Это была последняя книга серии. Спасибо, что читали с нами!

1Брик (Brick) буквально переводится с английского как «кирпич».


2Червоточина (или кротовая нора, кротовина) — это тоже космический термин, как и туманность. То есть, речь не о червивом яблоке, а о неком космическом туннеле (тут лучше погуглить картинки).


3Полагаю, шутка в том, что имя Вирджиния созвучно с virgin (девственница), а как показала эта сцена, данная героиня явно девственницей не является.


4Вероятно, это отсылка к Чарльзу Мэнсону, руководителю общины, которая называла себя «семьёй» и совершила ряд жестоких убийств.


5Серия фильмов ужасов, где семья переезжает в дом, в котором ранее мужчина убил всю свою семью по неустановленным причинам (возможно, ему приказали голоса и пр.). И теперь эта переехавшая семья страдает от разных кошмарных паранормальных явлений.


6Лиззи Борден жила в США на рубеже 18-19 веков и якобы зарубила отца и мачеху топором. Но её вина не доказана.