Башня [Ричард Чизмар] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

загадочной двухголовой красной змеей, что отдыхала в тени башни. В тот же вечер, девушка умерла от укуса, а змею так никто и не нашел. Немалое место в работе, уделялось дьяволопоклонникам - с их ритуалами и культами, а также, заверениям людей, которые якобы видели на этой территории призраков убитых рабов.

И еще куча всего на двадцать девять страниц.

То обстоятельство, что в работе студента была много домыслов, слухов и практически отсутствовали факты, никак не повлияло на оценку курсовой. Парень получил “В+” за свою работу (а писать он и вправду умел, как говорили ребята) и стал в студенческой среде “знаменитостью”.

А спустя время, как это часто бывает, многие истории стали правдой, а легенды превратились в быль.

Уж я-то знаю, про что говорю. Многие старожилы уехали отсюда или просто все забыли, но только не я.

С Божьей милостью, в этом октябре мне должно исполниться восемьдесят четыре года, и сорок из них я проработал почтальоном, развозя почту в нашем городке. Я много что видел, много что слышал. И скажу вам так, люди по природе своей очень словоохотливы, иногда говорят по делу, иногда полную чушь. И составить конкуренцию, по количеству полученной информации (как полезной, так и нет) почтальону, способен разве что бармен из паба Лафлина. Вот только, захмелевший посетитель бара в большинстве своем рассказывает сплетни, и байки, тогда как человек, стоящий с конвертом в руках, на солнечной лужайке своего дома, в основном говорит по существу, и что-то, по крайней мере, с его точки зрения – важное и стоящее.

Встречая сейчас меня на улице, большинство жителей вежливо здороваются, приветственно машут рукой или кивают. Для них я обычный дружелюбный, дряхлый старик.

Возможно, они и правы.

Но повторюсь, я много чего повидал и пережил.

4      

Второе тело никто и не думал прятать. Со слов полиции, его будто специально оставили на самом виду.

Наша студентка, красивая молодая девушка по имени Дженифер Уорд, учащаяся на преподавателя, повернула из-за поворота – и замерла как вкопанная. “Айпод”, с которым она бегала, держа в руке, упал на землю, вырвав из ушей наушники. В утренней тиши раздался голос Джастина Тимберлейка.

Все в городе знали Джину Шарретс. Она преподавала математику в средней школе и была тренером местной команды по хоккею на траве.

Безжизненное тело Джины было прислонено к ржавой металлической опоре водонапорной башни; руки аккуратно сложены на коленях. Она могла сойти за спящую, если бы не жуткие выпученные глаза, и синяки на распухшей шее.

Схватив “айпод”, Дженифер бросилась прочь. Если жизнь в студенческом городке и научила ее чему-то, так это тому, что безопасность превыше всего. Выбежав на дорогу, девушка остановила первый проезжающий автомобиль и попросила водителя вызвать полицию.

Вскоре приехали полицейские машины, и все повторилось: лента, фотографы, зеваки. Джине было тридцать семь, и на место преступления прибыли ее единственные родственники - обезумевшие от горя, брат и сестра.

И снова, полицейские делали все возможное, буквально носом рыли землю, но, увы, как и в прошлый раз – безрезультатно.

Кто-то просто задушил Джину Шарретс…

…так же, как Бетани Хопкинс, три года назад.

И обоих нашли у старой водонапорной башни.

Естественно, все это не ускользнуло от внимания полиции, а также прессы. Вот только эти обстоятельства, скорее еще больше загоняли следствие в тупик, нежели помогали расследованию.

5

На этот раз город приходил в себя намного дольше.

Люди словно с ума посходили - стали злыми, подозрительными, агрессивными. Количество пьяных драк в пабе Лафлина по пятницам и субботам заметно возросло. Загорелые мамаши, плавающие в общественном бассейне, только и делали что сплетничали, да строили свои догадки.

И что интересно, в образовавшейся общественной истерии, больше были повинны взрослые, нежели дети. Было время летних каникул, но ребята, словно по какому-то негласному договору, решили проводить все время вместе, и вне зависимости от того, любили они Мисс Шаррет и ее предмет, или нет, было ясно, что каждый из них потерял близкого себе человека. Их видели на карьере, в “Дейри Куин” и даже в Фолстоне, в новом торговом центре. Собираясь вместе, они видимо чувствовали себя безопаснее и легче переносили боль утраты.

Для Эджвуда это было тяжелое и смутное время. Город превратился в муравейник. Полиция, телевизионщики, газетчики. И за неимением какой-либо полезной или ценной информации, они только и делали, что мусолили всем и так давно известные факты.

Погода стояла очень жаркая и влажная, поэтому я редко выходил на улицу, предпочитая проводить большую часть времени на своей застекленной веранде,