Свиток 5. У истоков империи [Егор Дмитриевич Чекрыгин] (fb2) читать постранично, страница - 131


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

борт…

Да блин. Сколько еще дел придется сделать, пока мы не обзаведемся нормальным ходким и достаточно большим судном, чтобы переплыть море!

И дело не только в парусе или достаточно большом корпусе. Вот, например, харчи и вода — это сейчас мы можем причалить к берегу и пополнить запас и того и другого без особых проблем. А для автономного плаванья все это придется брать с собой. А значит, надо научиться запасаться харчами, которые не сгниют в неизбежной сырости. И изготовлять тару, способную сохранить запасы воды на достаточно долгое время.

А еще проблемы сна. Спать в лодке сейчас — сущее наказание. Мы и не спим, каждую ночь ставя лагерь на берегу. Опять придется что-то придумывать и изобретать.

…А еще это чертово море, кто знает, какой оно ширины? Может, как Черное или Каспийское, а может, перед нами очередная Атлантика и тыщи километров бесконечных волн и ветра. Это мне еще предстоит узнать.

Да-да. Предстоит. Потому как, чувствую, я тут и сам заразился дурными идеями насчет «Пацан сказал—пацан сделал». И это будет довлеть надо мной долгие годы, пока я не выполню своего обещания.

Примечания

1

Ученые, исследовавшие останки Этци, первобытного человека, найденного в леднике в Альпах, пришли к выводу, что за всю свою жизнь он не отходил от места своего рождения дальше чем на 50–60 км.

(обратно)

2

В данном случае слово «клиент» следует понимать в его первоначальном древнеримском значении — свободный гражданин, отдавшийся под покровительство патрона и находящийся от него в зависимости.

(обратно)

3

«Золотой теленок».

(обратно)

4

Кто пытается убежать от снайпера — умирает потным.

(обратно)

5

Как говорится в поговорке-обзывалке моего детства, «Столица Кампучии — Пном-пень, а ты пень-пнем».

(обратно)

6

Когда переводили Библию на эскимосский язык, то в молитве «Отче наш» вместо слов «хлеб наш насущный…» пришлось поставить — «рыбу нашу насущную дай нам днесь…», так как в эскимосском языке не было ни слова «хлеб», ни каких-нибудь других более-менее близких аналогов этого слова. (Из сокровищницы занимательных, но бесполезных с практической точки зрения знаний Аффтыря).

(обратно)

7

Автор самолично плавал на таких еще лет пятнадцать-двадцать назад в Тверской области. Там подобное плавсредство именуют «колодами».

(обратно)

8

Вы что, никогда не видели кору чернодуба? Ха-ха-ха, невежественные земляне.

(обратно)

9

Кстати, еще Парацельс настоятельно рекомендовал использовать части человеческого тела в качестве лекарств. И подобная практика в Европе дожила чуть ли не до 19 века. Говорят, особо полезными считались части тела казненного преступника.

(обратно)