Врата вечности [Вадим Иванович Кучеренко] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

возможность заставить их забыть об этой встрече.

— Что вы знаете про Амару Муру? — спросил он, обращаясь к Пауле. Юношу он демонстративно игнорировал.

— А это кто? — с недоумением посмотрела на него девушка. — Какой-нибудь científico de renombre mundial? Ученый с мировым именем?

Джеррик скривил губы, но совладал с собой и повелительным жестом пригласил своих собеседников присесть на один из больших камней, живописно разбросанных вокруг. Фернандо охотно опустился на согретый солнцем валун, Паула уютно пристроилась у него на коленях. Они были похожи на двух котят, которые только что резвились в погоне за бабочкой и вдруг замерли, увлеченные созерцанием этой же самой бабочки, опустившейся на цветок. Но эта идиллическая картина вызывала у кобольда только раздражение.

— Хотя бы об инках вы что-нибудь слышали? — пренебрежительно спросил он.

— О да, — радостно воскликнула Паула. — Это наши предки!

— Только не мои, — запротестовал юноша. И с нескрываемой гордостью произнес: — Предки моего народа — это Франсиско Писарро и Диего де Альмагро!

— А я горжусь тем, что могу назвать своими предками не испанских конкистадоров, а индейцев кечуа, — с вызовом заявила Паула. — А если это кому-то не по душе…

— Только не мне, — засмеялся Фернандо. — Ты уж поверь, моя прелестная индианочка! И если тебе еще было мало доказательств, то сегодня ночью, обещаю…

— Фернандо! — воскликнула, заалев лицом, девушка. — Как тебе не стыдно! Что подумает о тебе señor sabio?

Она сделала попытку освободиться от объятий мужа, но так нерешительно, что вскоре смирилась с его сопротивлением и даже позволила ему себя поцеловать в знак примирения. После этого они снова были готовы слушать Джеррика. Они даже не заметили тонкой струйки крови, стекающей из его прокушенной нижней губы. Джеррик уже едва сдерживал свой гнев. И только невольная, необъяснимая ему самому, симпатия к девушке усмиряла его.

— Так кто же такой этот ваш Амару… Как там его? — спросил Фернандо равнодушно, только затем, чтобы угодить жене.

— Амару Муру был служителем храма, возведенного инками в память о том, что однажды Землю посетили боги, — сказал Джеррик. Он говорил, не сводя взгляда с каменной двери, возле которой он продолжал стоять, как будто был не в силах отдалиться от нее хотя бы на шаг. — Они оставили в памяти инков неизгладимый след, и прежде всего — своей безграничной властью над жизнью и смертью. Боги были не только сами бессмертны, но могли наделять вечной жизнью любого. Они пробыли на нашей планете недолго, и, по преданию, вернулись в свою божественную страну через врата, которые сами же прорубили в горе Хай-Марка. Через эти врата!

Джеррик прикоснулся ладонью к каменной двери, но, как и прежде, ничего не почувствовал. Глаза его подернулись влагой.

— Так и ушли навсегда, раздразнив бедняг инков бессмертием? — воскликнул Фернандо. — На мой взгляд, это было очень нехорошо с их стороны.

— Инки не заслуживали бессмертия, — сухо, как засохшее дерево, проскрипел Джеррик. — Как и все люди, они были злобны, кровожадны и глупы. Но боги оставили им ключ, в надежде, что когда-нибудь, когда люди изменятся, они смогут открыть дверь и войти в страну богов. И этот ключ, имевший форму золотого диска, хранился в храме, построенном инками.

— Пусть будет так, — не стал возражать Фернандо, чтобы не вызвать новой вспышки гнева кроткой Паулы, ласково мурлыкавшей у него на коленях. — Но не пойму, при чем здесь ваш Амару Муру.

— Он был жрецом храма в те времена, когда испанцы совершили опустошительный набег на Перу, — ответил Джеррик.

— Они осваивали новые земли на благо цивилизации, — внес свои коррективы упрямый потомок испанских конкистадоров.

— А заодно убивали аборигенов и грабили их жилища, набивая свои карманы золотом, — презрительно хмыкнул Джеррик. — Испанцы не щадили никого и ничего, опустошая и сжигая даже храмы, которые они, католики, считали языческими. И тогда Амару Муру скрылся в горах Хай-Марка, захватив из храма золотой диск, который хранился здесь многие тысячи лет как священная реликвия. Это был ключ к вратам, ведущим в страну, населенную ведающими тайну бессмертия богами. Но Амару Муру предали. И когда испанские конкистадоры уже почти настигли жреца, он, спасаясь от неминуемой смерти, открыл врата и исчез в проеме каменной двери, шагнув в струящееся изнутри голубое сияние. Но перед этим жрец передал золотой диск своему ученику, Адетоканбо, о котором испанцы ничего не знали. И сказал на прощание, что он еще вернется, потому что за этой дверью обретет бессмертие…

— Так почему же он не вернулся? — возмутился Фернандо. Кровь конкистадоров, по-видимому, вскипела в жилах их потомка. — Либо он обманщик, либо, став бессмертным, просто забыл о своем народе!

Тому обстоятельству, что Амару Муру до сих пор не выполнил своего обещания, сам Джеррик не придавал большого значения, рассуждая, что тому, кто бессмертен, незачем спешить. Возможно, один день