Тайна разбитых стекол [Уильям Арден] (fb2) читать постранично, страница - 37


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

имеем дело с имитатором. Монета была забыта, на сиденье пассажира, поэтому Сара разбила стекло со стороны тротуара. А стеклобой, проезжая мимо машин, стрелял только по передним стеклам со стороны водителя. С мостовой он никак не мог выбить то окно.

— Имитатор, который не справился с имитацией, — сказал мистер Себастьян. — Еще один вопрос, Юп. Когда вы с Полом позвонили со свалки в полицию, вы еще не установили, что ваш велосипедист — Уильям Маргон. Вам было лишь известно, что он работает в «Маргон Гласс». Так откуда же Сара, которая вас подслушала, узнали, кого именно в фирме она должна предупредить?

Юпитер усилием волн отвлекся от наполнявшего комнату пряного аромата.

— Она и не знала, — ответил он. — Она просто позвонила в «Маргон» и описала велосипедиста тому, кто поднял трубку. А в компании абсолютно все знали Уильяма Маргона и его увлечение велосипедом, и под ее описание подходил только он.

— Значит, ей повезло, — сказал Себастьян, — вам тоже. Если бы не ее звонок, вам было бы гораздо труднее выяснить личность Уильяма и поймать Сару

— Мы бы все равно это сделали, — твердо сказал Боб.

— Вероятно, — согласился Себастьян. — Но позвольте поделиться с вами одним секретом, который я открыл за годы работы частным детективом: чуть-чуть везения может очень много значить. Много работы и чуть-чуть удачи — и можно разгадать любую загадку.

В этот момент на другом конце комнаты дверь, ведущая на кухню, широко распахнулась. В нее вошёл Дон, гордо неся перед собой поднос. Подойдя к столу, он расставил на нем пять маленьких металлических тарелочек и какие-то странные приспособления. В дне каждой тарелочки имелось шесть углублений. В каждом углублении лежала улитка в ракушке.

— Улитки! — объявил Дон, сияя. — Традиционный деликатес французской кухни. Любимое кушанье гурманов всего мира.

Четверо ребят едва сдерживали брезгливость. К счастью, Дон ничего не заметил. Себастьян усердно похваливал его кулинарные успехи, и повар удалился в кухню, улыбаясь.

Себастьян перевел взгляд на ребят и ухмыльнулся.

— Никто не может считать себя тонким ценителем, познав вкуса улиток, — заявил писатель.

— Хм… Спасибо, конечно, но я не уверен, что хочу стать тонким ценителем, — сказал Юп.

— Мы тоже, — присоединились к нему остальные трое.

— Да бросьте, — сказал Себастьян. — Уж если кому хватило храбрости заманить преступника в ловушку, то попробовать улитку он точно не побоится. Сейчас я вам покажу, как их едят.

Взяв в левую руку какую-то штуковину вроде щипцов, писатель ухватил ею ракушку. Правой рукой он засунул глубоко внутрь улитки маленькую вилку с двумя зубцами. Вытащив сероватый, напоминающий резину комок, покрытый растопленным маслом и мелко нарубленной петрушкой, он закинул его себе в рот.

— Бесподобно! — сказал он. — Теперь ваша очередь.

Сперва никто не пошевелился. Наконец Пит вооружился приборами и брезгливо вытащил улитку. Друзья затаили дыхание, следя, как он жует.

— Эй, — сказал он, — а она вовсе не резиновая! Мягкая! И на вкус чувствуешь только масло с чесноком. Действительно неплохо!

Ребята по очереди попробовали улиток, но понравились они только Питу. Вместе с Себастьяном он прикончил то, что оставалось в тарелках у остальных.

Потом ребята распрощались и направились к выходу.

— У-уф, — перевел дух Юпитер, оказавшись наш улице. — Уж лучше я буду ловить по преступнику в день!