Наперегонки с правдой [Марк Александрович Стильтон] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

машине Бишоп до конца понял, насколько серьёзной является ситуация. Перед лицом то и дело возникало лицо курсанта, которого послали в их участок, чтобы тот прошёл практику. Как правило, каждому полицейскому хочется совершить героический поступок, после которого их покажут по телевидению, повысят в звании и будут узнавать на улицах, но любой разумный человек сначала взвешивает риски, а уже потом действует. Курсантам уж точно противопоказано выполнять задания в одиночку, особенно, когда преступником является человек, умеющий обращаться с оружием, заметать следы и убивать даже опытных следователей.

По пути Вильям несколько раз набрал номер своего подопечного, но курсант отключил телефон. Мужчина бессчетное количество раз ловил себя на мысли, что он не успевает. Даже если ехать с включенными сиренами, дорога займёт порядка получаса.

«Идиот. Какой же ты кретин, Томас. Не представляешь, как сильно я тебя ненавижу. Никогда в жизни больше не возьму ответственность за малолетних придурков. Никогда», – ворчал капитан, давя на газ.

В голове прокручивались диалоги с Томасом. Вильям с самого первого дня их встречи считал парня крайне способным и перспективным, но не говорил ему об этом, чтобы он не зазнавался и не переставал стремиться. Мужчина постоянно принижал заслуги юноши, вечно указывал на ошибки и игнорировал успехи, чтобы курсант прикладывал ещё больше стараний и стал великолепным полицейским. Наверное, по этой причине Бишопу и приходилось сейчас нарушать правила дорожного движения, превышать скорость, чтобы не дать молодому человеку добраться до подозреваемого.

Почему-то в мыслях крутился момент, случившийся неделю назад, когда капитан уехал на два часа раньше, чтобы покататься по городу и взял с собой парня. Тогда и случился диалог, который посеял в покладистом ученике семя непослушания.

– А ничего, что мы так рано уехали? – аккуратно спросил Томас, показывая, что он совсем не против подобного. – Вас не уволят? Меня могут отстранить, тогда мне закроется путь в полицию.

Брутальный мужчина 35 лет, обладающий средним загаром, мускулистым телом и классической чёрной бородой, сидел на водительском сидении в тёмных очках, положив левую руку на дверь – туда, где выдвигается стекло. Одной лишь правой рукой он вёл машину, несмотря на то, что ехал полицейский достаточно быстро.

– Боишься? – ухмыльнулся Вильям, не поворачиваясь к подопечному. – Могу остановить машину, пойдёшь в участок заниматься рутинной работой, раз тебе так нравится.

– Нет, сэр, я не боюсь, просто мне казалось, что наша профессия очень серьёзная.

– Никто и не оспаривает её серьёзности. Это очередной мой урок: совершенствуйся, достигай огромных высот, чтобы проступки сходили тебе с рук, как мне. Завтра к нам зайдёт злой мистер Ди, поворчит и покинет кабинет. Для сравнения можно взять бывшего Гилберта Росса, который за месяц раз 5 задерживался на 10-20 минут в обеденное время. Его понизили. Думаешь, у меня есть охрененные связи, позволяющие мне вести себя так, как мне вздумается? Чёрта с два! Просто им некем меня заменить, я слишком хорош.

Томас молчал, внимательно слушая своего наставника. После минутной тишины Бишоп дополнил свою мысль:

– Не всегда нужно слушать того, кто старше по возрасту или званию. Если уверен в себе, поступай так, как считаешь нужным. Никто тебя не осудит, когда всё пройдёт так, как ты говорил.

Вильям очнулся от воспоминаний и вернулся в реальность, в которой он гнал по дороге, стремясь приехать в место, где по предположениям скрывался преступник, раньше курсанта. Солнце сегодня пекло особенно сильно. Мужчина вытер пот со лба и подытожил: «Похоже, что в дураках остался я. Наставник, мать твою».

Глава 3

Тот самый злополучный пункт назначения представлял собой старый дом, напоминающий больше сарай, чем жилое здание. Именно это место было предполагаемым логовом бывшего контрабандиста, которого двенадцать лет назад арестовал детектив Рональд Эрроу. По мнению Бишопа, после выхода на свободу подозреваемый решил отомстить тому, кто когда-то упёк его за решётку. Бывший контрабандист Пол Майерз спланировал убийство, а шесть дней назад привёл свой план в действие, после чего залёг на дно. Вильям попросил поручить ему расследование и поимку преступника, потому что Рональд когда-то был тем, кем капитан Бишоп пытался стать для Томаса.

Как только полицейский подъехал к дому, он увидел у калитки мотоцикл своего подопечного. Сердце сильно сжалось. Появилось непреодолимое желание пойти напролом и ворваться в дом, но у него получилось сохранить самообладание. Вильям осторожно прокрался во двор, после чего последовал к двери и слегка дёрнул её. Дверь открылась без шума и скрипа. Мужчина выдохнул с облегчением, после чего медленно зашёл в мрачный коридор дома, вынув из кобуры своё оружие. Офицер осмотрел тёмное помещение перед тем, как открыть следующую дверь, которая, вероятно, вела туда, где находились люди, если тут вообще кто-то присутствовал.