Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
потопят…
– Отступаем! – дал приказ Арнод. – Паруса поставить, отходим из бухты!
– Капитан, шлюпка! – указал на приближающуюся шлюпку Тьёрви. – Они выбрались!
– Цепляйте наших и валим отсюда! – приказал капитан и переменил курс, так чтобы можно было на ходу подцепить шлюпку.
Через несколько минут шлюпка и корабль сблизились, несколько сильных моряков выбросили специальные крючья, которые крепились к кольцам в корпусе шлюпки. Шлюпку зацепили и начали тащить вверх. Всё это происходило на приличной скорости, но морякам не впервой проворачивать подобное. С большим трудом, но спасательная команда с узниками теперь была на корабле. Все на "Рор-Кате" наконец выдохнули.
– Курс на Новгород, – произнёс Арнод рулевому и пошёл встречать друзей.
Последние комментарии
36 минут 51 секунд назад
1 час 43 минут назад
2 часов 49 минут назад
3 часов 11 минут назад
3 часов 17 минут назад
3 часов 27 минут назад