Умножились враги мои. Взывающий [Александр Куссуль] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

машины всеми силами явить Высший гнев и сдал командование стенокатом помощнику… Я сказал ему, что лучше сейчас мне не находиться здесь. Сойдя со стеноката, я бегом направился к Пророку, чтобы защитить его. Я закричал ничейным, чтобы убоялись они Высшего гнева.

Непроницаемые лица судей стояли в памяти Годона Селиота, ровный голос ведущего допрос снова и снова звучал в ушах.

— Мы знаем, что произошло дальше. Доклад об успешном принесении скинии к народу Соу оглашён в суде. Также оглашён доклад о повреждениях техники, которой была снабжена эта скиния. Ты слышал и понял то, что стало ответом на твою молитву?

— Да.

— Скажи.

— Двигатель и привод стеноката сломаны, двигатель можно использовать только на запчасти. Орудия удалось привести в годность только ремонтом с многочисленными молитвами, в том числе с многократными молитвами на простые действия. У пяти совлов необратимо повреждена система управления.

— Ты понимаешь, почему это произошло?

— Я проявил самонадеянность в молитве. Я должен был просить о действиях, а попросил помощи в намерении. Я не справился с определением того, чего прошу.

— Это грубая ошибка, непростительная для допущенного к работе Молящегося и преступная безответственность для Молящегося высокого звания. Но ты совершил куда худшее. Скажешь или услышишь?

— Я не вижу в сделанном мной худшего, чем сказал. Говори.

— Разве твоя молитва была просьбой? Разве ты предался Высшей воле в своих словах? Разве была в твоей молитве готовность принять любой ответ? Ты не просил, ты требовал. Ты требовал от Высшего вмешаться по твоей воле!

— Я не требовал! Я призывал его на помощь страдающему на пути Высшей воли!

— Ответа Высшего тебе недостаточно? Кто получает ответом на слова огонь и обломки? Тот, кто обратил к Высшему слова, противные Его воле и в намерении, ему чуждом. Ошибки и глупость Он оставляет без внимания, но нечестие отринувшего путь Завета карает без промедления!

— Вы обвиняете меня в том, что я в своих намерениях оставил путь Завета?

— Происшедшее не оставляет другого суждения.

Это воспоминание снова и снова заставляло Годона Селиота останавливаться в хождении по камере и сжимать кулаки. Он набирал воздуха, чтобы выкрикнуть хотя бы стенам ответ на это проклятое "происшедшее не оставляет другого суждения", но снова и снова молча продолжал ходить. Самым скверным было то, что у него тоже не находилось другого суждения.

Выработанный бессчётными молитвенными тренировками навык мгновенно обращать мысль в связные фразы не позволял даже мысленно просто кричать "нет, это не так!" Обязательное прохождение мысли от цели до действия, то, что уже много лет делало его Молящимся, не оставляло возможности спорить только со словами обвинителя, оставляя в стороне их суть.

"Никто больше не знает меня перед Высшим, а я по-прежнему не знаю иных рассуждений, кроме как от Высшего" — горько усмехнулся бывший кир-цев, — "Впрочем, когда меня выкинут подыхать в пустыню, это не будет иметь особого значения". Этот приговор не был единственно возможным. Отверженного могли отправить на вечные каторжные работы вместе с осужденными за тяжкие преступления простодушными. Сейчас Годон Селиот не знал, какой исход он бы предпочёл. Впрочем, и предпочтения его тоже значения не имели.

Шум и множество шагов в конце коридора прервали безвыходные размышления. К решетке подошел человек в черном одеянии вестника суда в сопровождении четырёх стражей. Один из них отпер и открыл решётку. Вестник развернул свиток. "Вот и исход," — подумал Годон Селиот. — "Изгнание или каторга? Ставлю на изгнание".

— Ты, кого раньше знали перед Высшим как Годона из семьи Селиот! Ты слышишь и понимаешь меня?

— Слышу и понимаю. Читай, что там у тебя написано.

— О твоей участи вынесено решение особого суда и Синклита. Тебе даётся возможность ещё одного служения. Если ты сумеешь его исполнить во благо пресуществления Высшей воли, тебя опять узнают перед Высшим. Возможно, жизнь ты тоже сохранишь. Ты принимаешь новое служение?

— Принимаю, — ответ опередил любые мысли.

— Ты принял служение, — вестник сделал пометку на свитке. — Хорошо. Отсюда ты направишься в скинический совет. Отныне ты — Пророк скинии, отправляемой в землю Архаб к народу Хаб-Элми, дабы принести в эту землю волю Высшего и привести народ сей под закон людей Завета. На время этой скинии люди Завета знают тебя перед Высшим как Пророка. Остальное — при подготовке, — вестник отошел от камеры и жестом указал на выход.


Стенокат на огражденном рабочем поле Техниона напоминал муравейник — столько людей суетились вокруг него. Каждый из катков, диаметром по пояс человеку, устанавливала целая бригада простодушных, и около них суетился управляющий ими хативан, постоянно сверяясь с записями. Работы по подготовке скинии регулярно проверялись, и никакая срочность не служила оправданием замеченному несоответствию. За первые три дня подготовки уже