До Михайловского не дотягивает. Тема интересная, но язык тяжеловат.
2 Potapych
Хрюкнула свинья, из недостраны, с искусственным языком, самым большим достижением которой - самый большой трезубец из сала. А чем ты можешь похвастаться, ну кроме участия в ВОВ на стороне Гитлера, расстрела евреев в Бабьем Яру и Волыньской резни?.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
Как ни странно, но похоже я открыл (для себя) новый подвид жанра попаданцы... Обычно их все (до этого) можно было сразу (если очень грубо) разделить на «динамично-прогрессорские» (всезнайка-герой-мессия мигом меняющий «привычный ход» истории) и «бытовые-корректирующие» (где ГГ пытается исправить лишь свою личную жизнь, а на все остальное ему в общем-то пофиг)).
И там и там (конечно) возможны отступления, однако в целом (для обоих
подробнее ...
вариантов) характерно наличие какой-то итоговой цели (спасти СССР от развала или просто желание стать гораздо успешнее «чем в прошлый раз»). Но все чаще и чаще мне отчего-то стали попадаться книги (данной «линейки» или к примеру попаданческий цикл Р.Дамирова «Курсант») где все выстроено совсем на других принципах...
Первое что бросается в глаза — это профессия... Вокруг нее и будет «вертеться все остальное». Далее (после выбора любимой темы: «медик-врач», военный, летчик, милиционер, пожарный и пр) автор предлагает ПРОСТО пожить жизнь героя (при всех заданных условиях «периода подселения»).
И да — здесь тоже будут всяческие геройства, свершения и даже местами прогрессорство (куда уж без него), но все это совсем НЕ является искомой целью (что-то исправить, сломать или починить). Нет! Просто — каждая новая книга (часть) это лишь очередная «дверь», для того что-бы еще чуть-чуть пожить жизнь (глазами героя).
И самое забавное, что при данном подходе — уже совсем не обязательны все привычные шаблоны (использовав которые писать-то в принципе трудновато, ибо ГГ уже отработал «попаданческий минимум», да и что к примеру, будет делать генсек с пятью звездами ГСС, после победы над СаСШ? Все! Дальше писать просто нет никакого смысла (т.к дальше будет тупо неинтересно). А тут же ... тут просто поле не паханное)) Так что «только успевай писать продолжение»))
P.S Конкретно в этой части ГГ (вчерашний школьник) «дико щемится» в авиационное училище — несмотря на «куеву тучу» косяков (в виде разбитого самолета, который ему доверили!!!) и неких «тайн дома …» нет не Романовых)) а его личного дома)).
Местами ГГ (несмотря на нехилый багаж и опыт прошлой жизни) откровенно тупит и все никак не может «разрулить конфликт» вырастающий в очередное (казалось бы неприодолимое препятствие) к заветной цели... Но... толи судьба все же милостива к «засланцу», то ли общее количество (хороших и желающих помочь) знакомых (посвященных в некую тайну) все же не переводится))
В общем — книга (несмотря на некоторые шороховатости) была прослушана на «ура», а интрига в финале (части первой) мигом заставило искать продолжение))
золотыми нитями, словно праздничной мишурой? Если трассонец пил, то и я тоже. Ложь превращается в давно забытую правду. Я – сиятельная дочь Владыки Морей и невеста Сета, обязанная подчиняться им обоим властью обычаев и уз крови.
Но пил ли трассонец? Может быть, он потерял память из-за какого-то божественного проклятья или несчастного случая, возможно, игра еще идет, а хитроумный Посейдон называет своей дочерью ту, кому он не отец. Сейчас я точно уверюсь в том, что его дары – это ложь, приоткрывшиеся было врата замрут на месте, а его жалкий прислужник Тесей вернется в Арборею – еще один Охотник, несущий дары своему хозяину.
Пил ли он раньше? Я уверена, что вам ответ известен; истинное имя этой реки – Лета или…
Скоро я это узнаю. Трассонец уже подносит ладони к лицу; больше терпеть тяжесть Болей он не в силах. За то время, пока он сражался с монстром, пока бежал по Коростяной улице, даже пока стоял на неровном берегу Леты, успели взорваться целые сотни коконов; но что такое сотня по сравнению с тысячью? Надлом внутри него слишком силен, холодное, болезненное чувство вины терзает его, а сердце переполняет отчаяние. Всего один глоток - и все это исчезнет: шипы выпрямятся, а коконы, отделившись от тела, с всплеском скроются в холодных волнах.
Трассонец опускает голову к ладоням, вытягивает губы, чтобы глотнуть несущей забвение воды… но, если он выпьет, то забудет Ариадну. Разве она не вернется, чтобы его мучить? Разве он не бросится за ней в очередную погоню по лабиринтам, моля сказать ему его имя? Разве не продолжит совершать те же ошибки, предавая все новых и новых Антиоп, Ипполитов и Джейк и умножая свои грехи?
Всматриваясь в воду, трассонец изучает свои впалые щеки и потрескавшиеся от жажды губы, вглядывается в покрасневшие и запавшие глаза – и замечает там знакомый демонический блеск. Алый ободок вокруг радужки, два языка пламени, пляшущие внутри тьмы Бездны в зрачках. Он не отводит взгляд; разведя ладони, он позволяет воде вылиться, и отражение исчезает. Сколь бы ужасны ни были Боли, лучше нести их тяжесть вечно, чем повернуться спиной к танар’ри.
Владычица и мать всех удовольствий
Закон суров – есть лишь один исход
Всё то, что мы ценили и любили
Как плоть с костей, вихрь времени сорвет
Туманом над водой развеет память
Сотрет все наши мысли, словно прах
Найдем ли мы во тьме, что тщетно ищем?
Заблудимся ль в своих кошмарных снах?
Пусты могилы; лишь воспоминанья
Поведать могут истинный ответ
Какой же путь нам будет предназначен?
Увидим ли в конце надежды свет?
Познав потери, мы восстанем снова
Судьбу свою лишь нам одним решать
Пожнем то, что посеяно - за это
Спасибо, наша Боли Госпожа
О переводе
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”. Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Переводчик: Allistain
Редактор: Дариэль
Русская обложка: nikola26
Вёрстка и форматирование: nikola26
Обо всех замеченных неточностях или ошибках просьба сообщать переводчику в ЛС через форум «Долина Теней». Если Вам понравился перевод, просто зарегистрируйтесь и скажите «спасибо» — этого будет достаточно. ;-)
Последние комментарии
1 день 16 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 20 часов назад