Серебряная река 2 [Саша Ву] (fb2) читать постранично, страница - 95


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сладкие плоды дерева зизи́фус настоя́щий или уна́би обыкновенная, или юю́ба китайская, или китайский финик. Дерево соотносится с элементом земли, также как сладкий вкус. Но лучше об этом не задумываться, чтобы мозговые червячки не съели усталый разум. 😊

(обратно)

56

Ли Бо, Размышления тихой ночью. Вариант художественного перевода (Стручалина Г. В.):

Передо мною лунный свет — как иней на земле.

Поднимешь голову — луна сияет в вышине,

Опустишь голову — тоска под ясною луной,

И мысли грустные придут о стороне родной.

(обратно)

57

Названия акупунктурных точек приводятся с искажением. И автор всё ещё за доказательную медицину. 😊

(обратно)

58

О талисманах обнаружения упоминалось в главе 14, т.2.

(обратно)

59

Доу — 10 литров.

(обратно)

60

Месяц дунь, условно — декабрь, «месяц зимнего сна», связанный с зимним сном растений и животных.

(обратно)

61

Э Гуй (饿鬼, È guǐ ) — голодный призрак

(обратно)

62

Даочжан (道长, dàozhǎng) ) — обращение к даосскому монаху.

(обратно)

63

Шицзе (师姐, shījiě) — старшая соученица, сестра-наставница; досл. старшая сестра (некровный родственник).

(обратно)

64

Январь

(обратно)

65

Шифу — учитель, наставник.

(обратно)

66

Досл. Маленький жадный кот (小馋猫, xiǎo chánmāo) — обжора.

(обратно)

67

Цзяоцзы — один из видов пельмешек.

(обратно)

68

Диди (弟弟, dìdi) — младший брат.

(обратно)

69

Байцзю — традиционный китайский алкогольный напиток.

(обратно)

70

Талисман Отражающих вод — отражает смертельный удар на того, кто его нанёс. Срабатывает только один раз.

(обратно)

71

Навык лёгкости — цингун, умение высоко прыгать и быстро бегать, в том числе по воде или вертикальным поверхностям (и волосики назад). Не путать с цигун — комплексом упражнений.

(обратно)

72

Китайская идиома «тянуть всходы, чтобы помочь их росту» используется для обозначения тех, кому не терпится добиться успеха, и кто нарушает предпосылки, необходимые для этого успеха, или торопится в надежде на быстрые результаты.

(обратно)

73

Шибо (师伯, shībó) — старший брат учителя, дядя.

(обратно)

74

Ветка ивы - символ разлуки и сопутствующей ей тоски.

(обратно)