Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
— Большое спасибо, сэр, — пискнул Рембрандт.
Через неделю после пасхальных каникул Академия Блура открылась под новым руководством и с новым названием: «Академия Бона».
Все с радостью восприняли назначение Доктора Солтуотера директором школы, а Сеньор Альваро сменил его на посту заведующего музыкальным отделением.
Увольнение по собственному желанию Мистера Полтри, дававшего уроки игры на флейте, учителя истории Мистера Поупа и еще нескольких преподавателей не считалось слишком большой потерей.
Госпожа Кухарка вернулась в свою старую квартиру под кухней, но на сей раз, она сказала, что спрятанная в чулане дверь всегда будет открыта для детей, нуждающихся в сладком горячем какао и сочувствии.
Душка проводил большую часть времени, греясь возле ее печки, а Доктор Солтуотер навещал Дару каждый день.
Госпожа Кухарка привела в академию свою подругу, Мэйзи Джонс. Выходные она, конечно, проводила с семьей, но по будням заведовала Зеленой столовой вместо сварливой Берты Уидон.
Прошло совсем немного времени, и все ученики единогласно признали, что новое учебное заведение — Академия Бона — самая лучшая школа на многие мили вокруг.
* * *
Город изменился до неузнаваемости, в нем постоянно царила весенняя атмосфера.
Опустели три дома под номером тринадцать в Мрачном Тупике. Никто не знает, куда делись четыре сестры Юбим и Эрик Шеллхорн. Покинула город семья Мор, закрылся магазин и кафе Бранко.
Зато снова работает кафе «Для домашних животных» в Лягушачьем переулке. По случаю его открытия состоялось грандиозное торжество. Присутствовало столько животных, что едва хватило места для их хозяев. Габриэль прибыл с хомячками, Лизандр пришел со своим попугаем Гомером, а также с подругой Лорен и ее попугаем Кассандрой.
Гостей встречали два дружелюбных ротвейлера — Брут и Носорог, вскоре после битвы они поговорили с Билли и приняли решение охранять Зоокафе вместо уехавшего Нортона Кросса.
Трое Огнецов наблюдали за происходящим праздником с буфетной стойки. Никто не осмелился предложить им другое место для обзора владений.
Чарли и его друзьям удалось занять свой любимый столик у окна. В общей сложности их компания насчитывала двенадцать домашних животных и одиннадцать детей. Миссис Комшарр превзошла самоё себя: в центре стола стояли шесть тарелок, доверху наполненных вкусной едой для животных и разнообразными пирожными для людей. Наевшись до отвала, Рембрандт так крепко заснул, что соскользнул с колен Билли. Тот быстро нырнул под стол, чтобы спасти его от Спринтера Боба. А когда он снова поднялся, на его лице появилась загадочная улыбка.
Наклонившись к Чарли, он прошептал:
— Танкред и Эмма держатся за руки.
ДЖЕННИ НИММО
Я родилась в Виндзоре, (Беркшир, Англия). Мой отец умер, когда мне исполнилось пять лет, а на следующий год меня отправили в начальную школу в Кенте, еще через три года перевели в школу-интернат в графстве Суррей. Я бросила учебу в шестнадцать лет, чтобы вступить в труппу Драматического Театра Юго-Востока, где в течение пяти лет обучалась театральному мастерству. После окончания учебы работала помощником режиссера, параллельно выступая на сцене в различных ролях.
Гастрольный маршрут театра проходил по большим и малым городам, и мне нравилось с ним путешествовать. Каждый день приносил что-то новое. Затем я отправилась в Италию, где давала частные уроки английского языка трем мальчикам в Амальфи (Город на Юго-Западном побережье Италии).
По возвращении я поступила на работу в компанию Би-Би-Си, сначала научным сотрудником, затем помощником руководителя, фотожурналистом по новостям, и в конечном итоге — режиссером — редактором программы для детей «Джеканори». Это ежедневная программа для детей младшего школьного возраста, передается Би-Би-Си-1 (BBC 1) с 1965 года. Название заимствовано из детских стишков: «Tell me a story, said Jackanory».
В 1974 году я оставила работу и вышла замуж за Уэльского художника Дэвида Уинна Миллварда. Мы переехали жить в Уэльс в дом моего мужа, доставшийся ему по наследству. Дом был переоборудован из старой водяной мельницы. Быстрое течение реки постоянно размывало фундамент,угрожая повредить постройку, и это происходило уже не раз. Самый драматичный эпизод произошел в тот день, когда мы праздновали первый день рождения нашего младшего ребенка.
Тем же летом мы открыли при доме летнюю школу живописи, и мне пришлось переместить мой рабочий кабинет, отложить на время пишущую машинку и карандаши, надеть передник и начать готовить! У нас трое взрослых детей — дочь Мифанви, сын Янто и дочь Гвиневра. Они выросли и раъехались, поэтому я посвящаю все свое время только сочинению художественных произведений. Начиная с 2002 года, в свет вышли восемь книг серии про Чарли Бона — «Дети Алого короля», и сейчас я намереваюсь написать еще три.
Последние комментарии
8 минут 47 секунд назад
1 час 15 минут назад
2 часов 56 минут назад
2 часов 57 минут назад
2 дней 21 часов назад
2 дней 21 часов назад