Дидье ван Ковелер
(перевод: Нина Осиповна Хотинская)
![]() | Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.001 Переведена с французкого (fr) Дата авторской / издательской редакции: 2003-05-15 Дата создания файла: 2008-12-03 ISBN: 978-5-98358-184-5 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Флюид Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Дидье ван Ковеларт (р. 1960) — один из самых читаемых в мире современных французских писателей (известный в России как «ван Ковелер»), лауреат множества литературных премий, в том числе Гонкуровской, а также драматург, сценарист и режиссер. Его романы экранизируются, переводятся на двадцать с лишним языков, и с каждой новой книгой армия его поклонников по всему миру неизменно растет. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 125 страниц - немного ниже среднего (226)
Средняя длина предложения: 72.11 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1565.26 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 36.21% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
10 часов 54 минут назад
23 часов 52 секунд назад
23 часов 52 минут назад
1 день 11 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 18 часов назад