Правила Золушки [Донна Кауфман] (fb2) читать постранично, страница - 103


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пропустила эти слова мимо ушей. Еще раз.

– Ребята, признайтесь, что отлично повеселились, когда у нас было последнее дело.

– Повеселились? – ухнула Дарби. – Да у нас был чертов медовый месяц! А ты заставила нас гоняться по пустыне на верблюдах.

– И что, у тебя очень хорошо получилось, помнишь? И передай Шейну, что его уловка, как отвлечь разъяренного быка, очень мне помогла в Испании месяц назад.

Дарби вздохнула и откинулась на подушку. Прижав трубку к груди, она повернулась к человеку, за которым была замужем вот уже шесть месяцев.

– Она безнадежна. Странно, что Земля еще вертится, когда моя сестра отвечает за международную безопасность. Не нужно было связываться с ней. Клянусь богом, что тогда под словом «приключение» имела в виду...

Шейн выхватил у нее телефон.

– Эй, Пен! Слушай, нам пора двигать. У нас сезон. – Он помолчал и добавил: – Ага, конечно, в любое время. Они как мужчины, которых можно отвлечь взмахом тряпки.

Дарби ткнула его локтем в живот. Он ойкнул и сказал:

– Точно. Хорошо. Известно что-нибудь сама знаешь о ком? – Вздохнул. – Да. Знаю. Достанешь его скоро? Ага. Передам. Мы тебя тоже любим. – Шейн повесил трубку и накрыл себя и Дарби одеялом. Они оба захохотали.

В конце концов Дарби выбралась глотнуть воздуха.

– Как тебе это удалось?

– Я думал, все само по себе ясно, – улыбнулся Шейн.

– Я не про то, мистер Любитель Гамаков. Я про то, как ты быстро управился с моей сестрой. Меня она никогда не слушает. Она не вздыхает тебе в трубку, а ты не орешь потом, как виноват перед ней.

Он пожал плечами.

– Это дар. Что тут скажешь?

– А что насчет сезона, я не поняла? До сезона еще два месяца.

Шейн опрокинул девушку на спину.

– А я не про лошадей говорил.

– А, так, потому что... – Она запнулась, расширив глаза. – Что? Мы еще первую годовщину свадьбы не отпраздновали!

– Да, но я тебя два года уговаривал выйти за меня.

– Да если бы я знала, что устраивать свадьбу нам будут твои крестные, я бы еще года три тянула с решением.

– Они любят это делать, ты же знаешь, что это для них значит. К тому же с лошадей костюмы быстро сняли. Только вот Райдер теперь очень скучает по страусиным перьям.

Дарби закатила глаза. Шейн хихикнул:

– Перестань. Давай не будем. Просто подумай об этом.

– Ладно, подумаю, – неохотно согласилась девушка. – Только ты отучил меня бояться самолетов, как уже хочешь запереть здесь нянчиться с детьми.

– Дети тоже могут путешествовать. Дарби представила это.

Шейн перекатился и накрыл Дарби своим телом.

– Только попрактикуемся сейчас, о'кей?

– Ага, – отозвалась Дарби, обхватив его лодыжками. – Пообещай мне одну вещь.

– Обещаю.

Она шлепнула его.

– Вечно ты так говоришь.

– Мне обычно нравятся твои предложения.

– Не давай крестным устраивать никаких детских праздников.

Шейн представил это.

– А могут они просто посидеть с детьми, когда мы куда-нибудь уедем – вдвоем?

– Безусловно.

– Заметано. – Шейн перекатился на спину, и теперь сверху была Дарби. – Видишь, я же говорил, что со мной будет просто.

Дарби подумала о ранчо за окном. Со временем оно превратилось в экзотический зоопарк, и она до сих пор не узнала названия всех животных. Еще были эти больные животные в реабилитационном приюте, который Шейн выстроил на пару со своим новым другом-лесничим. И маленькие домики, в которых он собирался устроить лагерь для летнего отдыха.

Она не могла понять, почему так переживала, что Шейну не будет сидеться на одном месте. Он творил чудеса здесь. И как жить по-другому, девушка уже представить не могла.

– Я тебе покажу просто, – ответила Дарби. И накрыла их обоих одеялом.

Примечания

1

Приблизительно 1 м 83 см.

(обратно)

2

Слова песни из фильма «Волшебник страны Оз» (1939; музыка Г. Арленда).

(обратно)

3

Приблизительно 1 м 53 см

(обратно)