- Запах Матери
- Признание учителя
- Спокойный, словно столб и подвижный, словно мартышка
- Неприятный разговор с беспутным сыном
- Ваши старания — ключ к предотвращению катастрофы
- Накаленная атмосфера
- Грезы об управлении стихией
- Сокровище клана
- Конец взаимных мучений
- Двое вот-вот начнут щипаться
- Хань Юань действительно пропал
- Два брата
- Это правда Господин Бэймин!
- Вблизи небесной платформы
- Третий брат... Что он за человек?
- Яйцо
- Одна рука
- Позаботьтесь о маленькой Луже
- Клан уже не станет лучше
- Слива растет у дороги, но никто не собирает ее плоды
- Зачем создавать себе иллюзии?
- Желание задушить Чэн Цяня
- Три книги всю ночь напролет. Любовь до сих пор жива.
- Заурядная внешность обычного человека
- Случайно найденный темный заклинатель
- Хань Юань, ты покойник!
- Дьявол явился!
- Стремление к титулу Бэймина
- Миллионы людей уже ушли из жизни
- Учитель ушел
- Будьте готовы
- Что значит быть старшим братом
- Пустяковое учение
- Пощечина, заставившая содрогнуться весь мир
- Глава Янь из клана Фуяо , вы в порядке?
- Первый человек клана Фуяо
- Изо всех сил нести бремя ответственности
- Я ничего не сделал
- Меч несчастной смерти
- Не имеет значения, как это больно.
- Легендарный жестокий меч Шуанжэнь
- Бай Яньли
- С ним этого не случится
- Недостижимая мечта
- Бесстыдник выходит за пределы дозволенного
- Там, где рождается отчаяние, рождается и надежда.
- Глава 47. Поистине захватывающее чувство
- Море и небо слились воедино, становясь поистине бескрайними.
- Три бедствия: небо, земля и человек.
- Младший дядюшка снова сбежал!
- Он чем-то напоминает третьего брата.
- Гора Фуяо...исчезла
- Так ты, оказывается, и есть Хань Тань.
- Сто лет, Чэн Цянь.
- Странное чувство.
- Лицо покраснело.
- Поговорим о невыносимой бессоннице.
- Умер от рук Господина Бэймина.
- Усадьба Фуяо
- Ворочаться с боку на бок и не находить себе места.
- Я заключен в тюрьму.
- На дне бездны нет места для персикового пруда.
- Камень сосредоточения души на дне чашки!
- Острый клинок, выкованный Небесным Бедствием.
- Когда рождаются демоны, горы и реки меняют цвет.
- Всю жизнь держать его рядом с собой.
- Свидеться сложно, расстаться еще тяжелее*
- Запомни этот клинок
- Грандиозные амбиции главы
- Последний стиль деревянного меча клана Фуяо
- Кто посмеет причинить ему вред?
- Возрождение клана Фуяо
- В вышине он в лазурные дали проник, вглубь спустился до Желтых ключей*
- Я и вправду могу умереть
- Самый счастливый и одновременно самый болезненный момент.
- Там, где заканчивается жизнь, рождается клинок.
- Желание поцеловать Чэн Цяня в лоб
- Клан Фуяо порождает влюбленных
- Те, кто сохраняет равновесие.
- Немедленно отправляемся на гору Тайинь
- Что будет делать человек, лишившийся возможности увильнуть?
- Все еще интересуешься цветами персика?
- Янь Чжэнмин вот-вот взорвется.
- Ты мне на самом деле нравишься, я желаю тебя!
- Вот и все, обратного пути нет.
- Как ты объяснишь этот деревянный меч?
- Отсечь семь чувств и отринуть шесть желаний
- Ты ведь знаешь, как хорошо я к тебе отношусь?
- Глава 89. Если вступишь на Темный Путь, потеряешь совесть
- Глава 90. А что насчет тебя и старшего брата?
- Глава 91. Море Ци пришло в движение, формируя изначальный дух
- Печать перерождения исчезла
- Гора Фуяо, наконец, открылась
- Закрой свой рот
- Спокойно жить в павильоне Цинъань
- В поисках Поглощающей души лампы
- Ты наша королева...
- Я верю, что все зависит от человека
- Неужели ты не понимаешь, что я изливаю тебе душу?
- Янь Чжэнмин сжал державшую меч руку Чэн Цяня
- Глава 101. Это… «душа художника»!
- «Душа художника»
- И воссоединиться с душой того, кого ты любишь
- Цветы в выгребной яме
- Ты не Цзян Пэн! Кто ты?
- Человеческая природа
- Клинок, заморозивший четырнадцать государств*
- Нет никакого способа стать бессмертным
- Эпилог
- Экстра I. Заметки горы Фуяо
- Экстра II
- Экстра III
- Экстра IV. Праздник фонарей
|
Последние комментарии
11 часов 33 минут назад
17 часов 56 минут назад
18 часов 3 минут назад
18 часов 32 минут назад
18 часов 36 минут назад
18 часов 36 минут назад