Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
«Голубая Устрица» — бар в известной американской комедии «Полицейская академия» с завсегдатаями нетрадиционной ориентации.
(обратно)
31
Нихонкен — положение кулака в карате, с выдвинутыми фалангами указательного и среднего пальца. Используется для ударов по болевым точкам.
(обратно)
32
Цуки — классический ввинчивающийся' прямой удар кулаком в карате.
(обратно)
33
Маваши (маваши гери) — боковой удар ногой. Один из основных в карате.
(обратно)
34
Уракен — удар вертикальным кулаком. Наносится от себя к противнику, хлыстообразным движением за счет разгибания руки.
(обратно)
35
Тоби уширо гери — толчковый удар пяткой в прыжке с разворота. Обычно пробивается в печень, солнечное сплетение, грудь. Реже в голову.
(обратно)
36
М-16 — американская штурмовая винтовка, калибра 5.56. Принята на вооружение в 60-ых годах 20-го столетия. Её модификации используются сейчас в вооруженных силах, полиции и силовых структурах США и некоторых других стран.
(обратно)
37
Гэта — деревянные японские сандалии-«скамеечки» на ремешках, и платформе в виде поперечных брусочков.
(обратно)
38
Донбури — японский фаст-фуд: рис с разнообразными начинками: креветками, овощами, мясом, рыбой, икрой или другими ингредиентами.
(обратно)
39
Якитори — кусочки куриного мяса, приготовляемые на углях.
(обратно)
40
Босодзоку — японские криминальные группировки байкеров с собственной субкультурой. В реальной Японии начала двутысячных годов их число доходило до пятидесяти тысяч человек. Начинали с гонок на байках, потом часть пересела на тюнингованные автомобили.
(обратно)
41
Санро-кай — один из старших советников босса (оябуна) в якудзе. Босодзоку «Черные Призраки» подражают кланам якудза и частично переняли структурную иерархию у японской мафии.
(обратно)
Сятейгасира — младшие лейтенанты (низовое звено командиров) в структуре якудза
(обратно)
44
Монстр-трак — автомобиль, обычно пикап или джип с огромными колесами (но встречаются и легковые автомобили). Идеально подходит для использования в самых тяжелых случаях бездорожья.
(обратно)
45
Ри — японская мера длины. Один ри = 3,927 километров. Семь ри — двадцать семь с половиной километров, пятнадцать, соответственно, шестьдесят.
(обратно)
46
«Безумный Макс» — фантастический фильм о постапокалипсисе с Мэлом Гибсоном в главной роли.
(обратно)
47
Сайко-комон – старший советник. Второй человек в иерархии после оябуна
(обратно)
48
Санро-кай — группа советников, занимают следующее место после сайко-комона
(обратно)
49
Кицунэ — мифический дух — лиса с несколькими хвостами.
(обратно)
Последние комментарии
2 часов 57 минут назад
5 часов 31 минут назад
5 часов 59 минут назад
6 часов 6 минут назад
22 минут 18 секунд назад
9 часов 9 минут назад