Книга в формате epub! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
— Що сталося? — запитав Едді.
Колись він був добрим човнярем, аж поки не спився, а тепер від нього мало толку. Я дивився, як він стояв тут, довготелесий, із запалими щоками, відвислою щелепою, якоюсь білою гидотою в кутиках очей і вигорілим волоссям. Я знав, що він прокинувся, бо його мучить жага й бажання похмелитися.
— Хильни-но плящинку пива, — сказав йому я.
Він узяв із ящика пляшку і вижлуктав її.
— Що ж, містере Джонсон, — сказав він, — мабуть, я ще трохи подрімаю. Дуже вам дякую за пиво, сер.
Ото вже той Едді. На рибу йому просто начхати.
Десь у полудень ми підчепили ще одного марліна, але й він зірвався. Вирвав гачок з такою силою, що той летів ще метрів десять у повітрі.
— А що я цього разу зробив не так? — спитав Джонсон.
— Нічого, — сказав я. — Він просто видер гачок.
— Містере Джонсон, — сказав Едді, який продер очі, щоб вихиляти ще одну плящинку пива, — містере Джонсон, вам просто не щастить. Можливо, пощастить з жінками. Містере Джонсон, може, підемо десь гульнемо вночі? — А тоді він знову вклався спати.
О четвертій пополудні, коли ми вже верталися попід берегом проти течії, де вода вирувала, мов у млиновому жолобі, а сонце пекло нам у спини, на Джонсонову наживку клюнув такий величезний чорний марлін, яких я зроду не бачив. Ми закинули плетеного з пір’я кальмара і впіймали чотирьох маленьких тунців, а негр наживив одного з них на гачок. Наживка вийшла трохи заважка, але добряче плюскотіла на воді.
Джонсон відстебнув кріплення пояса й поклав спінінг на коліна, бо втомився постійно тримати його в руках. Його долоні затерпли, тримаючи котушку, бо велика наживка постійно натягує волосінь, тому, коли я відвернувся, він затягнув гальмо. Я й не знав, що він його заґвинтив. Мені не подобалося, як він тримає вудилище, але й набридло постійно йому дорікати. До того ж, коли гальмо відпущене, волосінь легко розкручується, тому жодної небезпеки немає. Хоч так рибу ніхто не ловить.
Я був за штурвалом і вів човен краєм течії навпроти старого цементного заводу, де попід берегом є глибока вирва, яка творить коловорот, у якому завжди повно дрібноти для наживки. Тут я побачив цілий фонтан бризок, наче від вибуху глибинної бомби, а тоді спис, око, роззявлену пащеку й величезну темно-фіолетову голову чорного марліна. Спинний плавець був височенний, мов щогла вітрильника, а здоровенним хвостом марлін розітнув, як косою, воду, накинувшись на нашого тунця. Його скошений догори списоподібний ніс був завтовшки з бейсбольну биту, а схопивши наживу, він немовби розчахнув навпіл океан. Марлін був чорно-пурпуровий, а очі мав завбільшки з супницю. Був велетенський. Можу закластися, що важив десь із тисячу фунтів.
Я крикнув Джонсону, щоб він попускав волосінь, але в цю мить побачив, як його висмикнуло зі стільця вгору, наче стрілою підйомного крана, якусь секунду він ще тримався за вудилище, а тоді воно зігнулося дугою, держак лупнув Джонсона в живіт, і всі наші снасті полетіли за борт.
Він так міцно затягнув гальмо, що, коли риба шарпнула, вона зісмикнула Джонсона зі стільця, і він не зміг втримати спінінг. Адже він засунув держак собі під ногу, а вудилище поклав на коліно. Якби він не відстебнув кріплення пояса, то й сам полетів би за борт.
Я вирубив мотор і пішов на корму. Він сидів там, тримаючись за живіт, де його вдарив держак.
— Мабуть, вже досить на сьогодні, — сказав я.
— Що це було? — запитав він.
— Чорний марлін, — сказав я.
— І як це сталося?
— Самі прикиньте, — сказав я. — Котушка, до речі, обійшлася мені у двісті п’ятдесят доларів. Зараз вона коштує ще дорожче. Ціна вудилища — сорок п’ять. Ну, і ще майже 600 метрів волосіні-тридцятишістки.
Едді поплескав його по спині.
— Містере Джонсон, — каже він, — вам просто не щастить. Я ще такого в житті не бачив.
— Заткайся, п’яничко, — сказав йому я.
— Чесно, містере Джонсон, — сказав Едді, — це просто рідкісний випадок, я зроду такого не бачив.
— Що б сталося, якби він мене потягнув за собою? — запитав Джонсон.
— Ну, ви ж хотіли зробити все сам, — відповів я. Був просто лютий.
— Вони завеликі, — сказав Джонсон. — З такими добряче намучишся.
— Послухайте, — сказав я. — Така рибина вас просто вбила б.
— Але ж їх якось ловлять.
— Ті, хто вміють ловити рибу. Але й їм це дається нелегко.
— Я бачив фото дівчини, яка впіймала таке.
— Звісно, — сказав я. — Але з човна, який не рухався. Марлін заковтнув наживку, йому вирвали гачком шлунок, він виплив на поверхню і здох.
--">
Последние комментарии
3 часов 38 минут назад
6 часов 35 минут назад
6 часов 36 минут назад
7 часов 38 минут назад
12 часов 56 минут назад
12 часов 57 минут назад