Куси-куси [Владимир Торин] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

маленьких игрушек, чтобы дать им отпор. И кто может утверждать, что даже так крысы не победили бы?

К ним приблизился здоровенный мужчина с редкими волосами и жутким шрамом, пересекающим правый глаз.

- Стойте!

- В чем дело?- спросил Бёрк.

- Да, нам нужно идти на работу,- добавил Мори.

Мужчина указал на что-то за своей спиной.

- Посторонитесь! Экипаж едет!

Они сделали шаг назад, уступая дорогу приближающейся повозке, запряженной парой лошадей. Груженая дорожными чемоданами, эта повозка тянула за собой прицеп с более чем десятком металлических клеток. Во всех были коты разной окраски и размеров, все они выглядели спокойными и вели себя тихо.

- Кто это?- поинтересовался Мори.

- Ваша новая соседка,- ответил мужчина.- Только что прибыла, так что не забудьте встретить ее подобающе. Не все знают, что такое вежливость.

Бёрк усмехнулся:

- Мы, на Роузвуд-стрит, неизменно вежливы.

Мужчина пожал плечами, казалось, неуютно.

- Я просто говорю: никогда не помешает быть учтивым. В любом случае, мне пора.- Сказав это, он поспешил вниз по улице и, обогнав повозку, продолжил разгонять людей на ее пути.

Бёрк почесал подбородок.

- Ты думаешь о том же, о чем и я?- спросил он Мори.

- Что кто-то должен сообщить ей, что собаки лучше кошек?

- Нет,- ответил Бёрк.- Почему люди вообще заводят кошку?

- Ради компании?- неуверенно предположил Мори.

- Ради ловли крыс,- сказал Бёрк и подмигнул ему.- Моряки, владельцы складов, фермеры, у всех них есть надежное средство от вредителей. Кошки.



Солнце уже садилось, когда Бёрк закончил смену. Он вернулся домой, и все его мысли были заняты внезапно открывающимися возможностями, предоставленными дюжиной кошек, разгуливающих по соседству с его домом.

- Ты видела повозку, которая сегодня прибыла?- спросил Бёрк во время ужина, состоящего из яиц и поджаренного тоста.

- Видела,- сказала Амелия.- Наемные работники разгружали багаж большую часть дня. Насколько я поняла, сюда переехала пожилая женщина.

Бёрк улыбнулся.

- Ты видела, что она привезла с собой?

- Нет, что?

Он рассказал ей о кошках.

- Я думаю, мы должны пойти к ней и представиться. Знаешь, как положено, поприветствуем нашу новую соседку.

Амелия на мгновение задумалась.

- Что-то ты прежде никогда не отличался дружелюбием к крошечным старушонкам,- заметила она.- Как я помню, ты чуть не рассорился с моей мамой прямо на нашей свадьбе.

- Ну, она ведь оскорбила мою молодую жену.

- Как это?

- Она сказала, что выходить замуж за меня тебя недостойно.

Амелия усмехнулась и хлопнула его кухонным полотенцем.

- Ты хочешь пойти сегодня вечером? У меня нет никакого подарка ей на новоселье.

Бёрк пожал плечами.

- Не будем устраивать из этого целое событие. Просто проявим чуточку дружелюбия, хорошо?

- Мне брать с собой Уильяма? Я только-только уложила его.

У Бёрка были кое-какие сомнения на этот счет, но в итоге он сказал:

- Возьми его. Маленькие старушки любят детей.

А еще Бёрк не решился добавить, что он ни за что не осмелится оставить своего ребенка одного в доме, полном крыс.



- Давай сделаем это быстро,- сказал Бёрк.- Мы заходим, говорим «Привет!», немного болтаем с ней, а затем просим пару кошек.

- Нет,- заявила Амелия.

- Нет?- удивился Бёрк.

Амелия закатила глаза и вернула сползающего Уильяма обратно на плечо.

- Если ты хочешь, чтобы она была настроена благодушно, нельзя с порога просить ее отдать нам своих питомцев. Нужно намекнуть, что ты сам был бы не прочь завести когда-нибудь кошку. Если ты сходу вывалишь на только заехавшую соседку, что у нас тут в каждом доме крысы, то она тут же смотает удочки и уберется жить куда-то еще.

Бёрк кивнул, отмечая мудрость в словах жены.

Они подошли к дому новой соседки. Это был особнячок, как и большинство других строений на Роузвуд-стрит, но он был выше и шире, чем прочие дома. Окна ярко светились.

Бёрк трижды стукнул в дверной молоток. И они стали ждать.

Сначала они услышали мяуканье, издаваемое, казалось, целой армией кошек, пытающейся выбраться наружу.

- Эй, тихо там,- из-за двери раздался голос пожилой женщины.- У вас уже сегодня был ваш куси-куси. С вас хватит.

Они услышали, как щелкают запоры, и дверь отперли. Она слегка приоткрылась.

- Да? Кто там?

- Добрый вечер, мэм. Меня зовут Джейсон Бёрк, а это,- указал он на Амелию,- моя жена Амелия Бёрк.

- Добрый вечер,- сказала Амелия и кивнула.- А это маленький Уильям,- добавила она.

- О!- Пожилая женщина открыла дверь.- Очень приятно познакомиться! Новые соседи, как восхитительно!

Она вдруг замерла, словно прислушиваясь к чему-то, раздающемуся из глубины дома, чего они не могли слышать. Затем она дернула головой и улыбнулась.

- Пожалуйста, проходите!

Пожилая женщина отступила в хорошо освещенный коридор и жестом указала им на