Инквизиторы [Дональд Гамильтон] (fb2) читать постранично, страница - 77


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t30>

1

* Служба национальной безопасности (исп.).

(обратно)

2

Красный Энрике, Рыжий Энрике (исп.).

(обратно)

3

Крохотный фотоаппарат, настолько удобный и совершенный, что разведки всего мира пользуются им на протяжении десятилетий.

(обратно)

4

Губернаторского дворца (исп.).

(обратно)

5

Положение (похоже, остается) прежним (лат.).

(обратно)

6

Полковник (исп.).

(обратно)

7

Еще дерьма, пожалуйста (исп.).

(обратно)

8

Сын паршивой шлюхи (исп.).

(обратно)

9

Название старинной французской сказки.

(обратно)

10

- Скажите господину полковнику, что приду сию минуту! (исп.).

(обратно)

11

Боеприпасы для автомата, пожалуйста (исп.).

(обратно)

12

Стервятники (исп.).

(обратно)

13

Автоматическими винтовками (исп.).

(обратно)

14

- Да, я - Хелм (исп.).

(обратно)

15

Младший Вождь (исп.).

(обратно)

16

Старший Вождь (исп.).

(обратно)

17

- Как зовут вашего командира? (исп.).

(обратно)

18

Металлическая ступня (исп.).

(обратно)

19

- Пожалуйста, господин Хелм (нем.).

(обратно)

20

- Верно? Правда? (нем.).

(обратно)

21

"Вход воспрещается" (исп.).

(обратно)

22

Болт - сравнительно короткая, тяжелая арбалетная стрела.

(обратно)