Обещание пирата [Бобби Смит] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

кучку.

– Мудрое решение, – ухмыльнулся Шарк и обернулся к пиратам: – Вы двое стерегите их, а если кто пошевелится – стреляйте, остальные осмотрите трюмы. Пусть все ценное принесут на палубу. Того, кто хоть что-то утаит, ждет еще худшая участь, чем этих… – Шарк указал на павших в бою.

Команда тут же бросилась мародерствовать, а Шарк с Уиллом отошли в сторону и принялись разглядывать учиненный разгром.

К этому времени Бо уже очнулся, но, превозмогая страшную боль, молчал и не шевелился, опасаясь выдать себя. У него даже оружия при себе не было. Он лежал неподвижно и злился, сознавая свою беспомощность.

– Ну что, Уилл, теперь ты изменил свое мнение? – Шарк самодовольно усмехнулся. – Вот уж не думал, что ты такой трус!

– Мы многим рисковали…

– Ну да, я рисковый человек. Кому, как не тебе, это знать! Что за жизнь без риска?

– А если бы пострадал корабль? Наша партнерша будет недовольна, если черномазые попадут к ней в плохом виде.

Шарк пожал плечами:

– Мы и так обернулись раньше срока. В случае чего набрали бы новых невольников и все равно поспели бы в Новый Орлеан. К тому же она не знает…

Боль от раны была слишком сильная, поэтому Бо снова потерял сознание и больше ничего не слышал.

Вскоре раздались выстрелы, оповещавшие Шарка, что на корабле обнаружено нечто очень ценное, и капитан с Уиллом отправились посмотреть, в чем дело.

Через несколько секунд раздались испуганные женские крики. Команда «Ветерка» хотела было рвануться на подмогу, но пираты направили на них пистолеты и велели не двигаться.

Впрочем, даже после этого матросы не могли совладать со своими чувствами, и пираты хладнокровно убили троих из них. Это напугало остальных, и они утихомирились, хоть и страдали от того, что ничем не могут помочь дамам.

* * *
Через некоторое время команда «Банши» перетащила на свой корабль последние ценности.

– Больше ничего не осталось, капитан! – крикнул один из пиратов.

– Молодцы! Все поработали на славу и заслужили награду!

Матросы радостно заулюлюкали.

– Уилл, запри уцелевших в трюме и подожги эту посудину, – велел Шарк.

– А как же бабы?

– Да ну их! Сваливаем.

Уилл удивился, но сделал, как было велено.

Когда пламя занялось не на шутку, пираты перебрались на свой корабль, подняли паруса и поплыли прочь от погребального кострища.

Адам очнулся от едкого запаха дыма и отчаянно закашлялся, потом с трудом приподнялся. У него кружилась голова, но все же он сумел утереть рукавом кровь, слепившую глаза.

Заслышав крики, доносившиеся из трюма, Адам невероятным усилием воли заставил себя подняться на ноги: он должен был выпустить своих матросов из трюма, пока они не изжарились заживо.

Судорожно хватая ртом воздух и переступая через трупы, Адам двинулся к люку. Сил оставалось все меньше, но решимость его не убывала, и, в конце концов, ему удалось добраться до крышки люка.

– Ребята! – прохрипел Адам.

– Это же капитан! А мы думали, вы мертвы, сэр! – раздались радостные крики.

– Подождите… Я сейчас открою… – Адам лихорадочно возился с люком, не обращая внимания на сочившуюся из раны кровь. Наконец крышка поддалась, и матросы, выбравшись из трюма, бросились тушить пожар. Только Харнетт, корабельный врач, остался с капитаном, чтобы осмотреть его раны.

– Слава Богу, вы живы, а то мы уж думали, нам конец. Присядьте, я гляну, что у вас с головой…

– Потом, сейчас не время, – возразил Адам. – Нужно скорее найти Элизу и Бо…

– Мистер Гамильтон погиб, сэр. Такая рана… – Харнетт печально покачал головой.

Адам бросился к распростертому на палубе Бо. Он уже почти ни на что не надеялся, но вдруг с удивлением обнаружил, что приятель дышит, и, пощупав пульс, убедился, что тот действительно жив.

Адам тут же подозвал врача.

– Бо, черт бы тебя побрал! – повторял он. – Не вздумай умереть! Крепись!

Очнувшись, Бо застонал и приоткрыл глаза.

– Ну, слава Богу!

– Что? Что случилось?

– Они подожгли корабль, – прохрипел Адам. – Ладно, я пошел искать Элизу, а ты пока побеседуй с доктором. – Он заковылял к трапу.

– Адам! Не ходи туда! – крикнул Бо, но было слишком поздно.

Выругавшись, Бо обернулся к Харнетту:

– Доктор, со мной все в порядке. Лучше я пойду с Адамом, а вы помогите мне встать.

Чувствуя жгучую боль, Бо стиснул зубы и, опираясь на плечо доктора, спустился по трапу.

Когда они добрались до каюты капитана, Адам неподвижно стоял рядом с койкой. В каюте царил хаос. Тело Робби лежало рядом с дверью; даже мертвый, он сжимал в руках пистолеты.

На полу возле окна лежал еще один труп: Адам успел прикрыть его окровавленной простыней. Но внимание Бо привлекло другое, и тут на секунду он лишился дара речи.

Элиза, обнаженная, свернувшись в клубочек, неподвижно лежала на окровавленной койке.

– Адам… Что?..

Адам повернулся к Бо, его глаза яростно сверкали.

– Лучше бы они ее убили…

Превозмогая боль, Адам набросил на Элизу одеяло и, присев на койку, обнял ее. Он хотел успокоить