Тропическая жара [Сьюзен Дай] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

предполагаемых перемен, но ему трудно было представить девушку, которую знал всю свою жизнь, изменившейся. Долгие годы, что они были знакомы, внешность ее оставалась практически той же самой.

И последний раз, когда Девин встречался с Бритни, она выглядела как обычно. Это случилось всего несколько месяцев назад, у Бобби на новогодней вечеринке.

Бритни пришла одна. Если верить Бобби, она ни с кем не встречалась с тех пор, как рассталась с мужем. Это был единственный раз, когда Девин видел Бритни после этого печального события: она всегда больше тяготела к домашнему очагу, нежели к развлечениям в обществе.

На ту вечеринку Бритни нарядилась в темный свитер с красными и зелеными клетками и ядовито-зеленую водолазку под ним. Этот более чем скромный ансамбль старательно скрывал ее фигуру, если таковая и имелась, и только подчеркивал бледность кожи.

Ноги по обыкновению были закованы в унылые, чрезвычайно благоразумные туфли без каблуков, а тусклые белесые волосы стянуты в привычную косу. Девин не помнил, видел ли он когда-нибудь Бритни с распущенными волосами.

Очки в красной оправе, так же как и практически полное отсутствие макияжа, придавали ей пугающе интеллектуальный вид: невыразительные мазки бледно-розовой помады ничуть не помогали делу. Увеличенные толстыми стеклами синие глаза казались какими-то невыразительными, словно полинявшими.

Если кому-то и могли пойти на пользу перемены, так это в первую очередь Бритни, решил Девин. Он решительно не понимал, почему это огорчало Бобби.

Девин смутно припоминал, что разговаривал с Бритни на той вечеринке, но даже под страхом смерти не смог бы сейчас сказать, о чем именно. Сам он пришел туда со своей подружкой Лорен, фамилия которой уже испарилась из памяти.

Одно он помнил точно – в ту ночь Бритни ушла рано, просто тихо исчезла незадолго до полуночи. Девин заметил, как она пробиралась к двери, опустив голову. Он еще подумал догнать ее, узнать, не случилось ли что-нибудь, но сразу понял, что не успеет, не растолкав нескольких полупьяных гуляк, и махнул рукой.

Впрочем, они с Бритни никогда особенно не дружили. Она для него – просто младшая сестренка лучшего друга, которая в детстве нередко увязывалась за ними. Приятели считали ее довольно неприятной обузой, но мирились, потому что она никогда не забывала захватить с собой сандвичи для всей компании. Мать Бобби и Бритни умерла, когда им было десять и девять соответственно, и Бритни взяла на себя хлопоты по дому.

Такой Девин и представлял ее всю жизнь – тихим и скромным невзрачным воробышком. Он слегка нахмурился, вспомнив тот необычный случай на вечеринке выпускного класса в колледже, – пожалуй, это был единственный раз, когда Бритни вела себя странно. Девин не сознавал, что она приблизилась к нему, пока его губы едва не oпалил жаркий поцелуй. Но девушка слишком много выпила в тот вечер, и он спокойно высвободился и вскоре забыл о странном инциденте. Временами ему казалось, что она стала держаться с ним иначе после той ночи. Более отстраненно.

Через год Бритни тоже закончила колледж и занялась карьерой, потом вышла замуж. Они шли каждый своей дорогой, лишь изредка случайно встречаясь у Бобби.

Ни разу за все эти годы, когда бы Девин ни встречал Бритни, она даже отдаленно не напоминала ту обольстительную сирену, о которой теперь рассказывал Бобби. Бедняга был настолько взбудоражен, что даже тайно купил билет на тот же круизный лайнер, когда обнаружил, что сестра собирается в морское путешествие якобы с целью найти себе мужа.

На самом деле Бобби боялся, что Бритни может выскочить замуж за какого-нибудь проходимца, которого встретит в круизе, но Девину это казалось совершенно смешным и нелепым предположением. Он считал, что крупнейшей удачей для Бритни на борту теплохода будет набраться смелости и заговорить с мужчиной.

Но кем надо было быть, чтобы отказаться от бесплатного билета, когда выяснилось, что на Бобби неожиданно обрушилась аудиторская проверка, и он предложил Девину занять его место? Тем более что после напряженной работы в последнее время у Девина набралось немало отпускных дней, и он был готов ими воспользоваться. Так что предложение Бобби подоспело как нельзя более кстати.

Великодушный дар сопровождался только одним условием – Девин должен присматривать за Бритни и держать это в тайне. Бобби настаивал, что сестра придет в бешенство, если узнает, что он послал кого-то охранять ее.

И самое главное, Девин обязан был предотвратить любую поспешную попытку Бритни выскочить замуж.

Вот уж большое дело, фыркнул Девин. Ладно, он вполне может иногда проверять, как у нее идут дела, а все остальное время посвятить солнцу, морю и красивым женщинам. Неплохая сделка!

Девин допил коктейль и просигналил официанту подать еще один, подняв палец и указав на пустой бокал. Женщина на соседнем шезлонге слегка пошевелилась и этим снова привлекла его внимание.

Да, подумал он с загадочной улыбкой, вот если бы Бритни походила на нее,