Дело по обвинению [Эд Макбейн] (fb2) читать постранично, страница - 65


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

хочется есть!

– Поторопись, – сказала Карин. – Ведь Эйб ждет.

– Конечно. – Он помедлил, сжимая ее руку. – Карин? – сказал он.

– Что?

– Не беспокойся. Все будет хорошо.

– Я не беспокоюсь, – ответила она.

– Ну и очень хорошо. Вы меня обязательно подождите. Я вернусь сию же минуту. – Он снова помолчал. – Я вас обеих люблю. Очень люблю.

Он повернулся и направился к двери слева от судейского кресла. Солнечный луч скользнул по его спине и на мгновенье озарил гордо поднятую голову. У двери он замедлил шаг. Потом решительно распахнул ее и твердой походкой вышел из зала суда.

– Ты был великолепен! – сказала она.

– Папа! Папочка! – сказала Дженни и крепко сжала его руку.

– Мне надо вернуться и поговорить с Эйбом, – сказал он им. – Вы ведь подождете меня? Мы позавтракаем все вместе.

– Хэнк, у тебя будут неприятности?

– Возможно. Меня могут уволить, Карин.

– Найдешь что-нибудь другое, – сказала она.

– Да, конечно. – Он помолчал. – Я был насмерть перепуган, Карин! Это было заметно? Видно было, как у меня дрожали коленки?

– Нет, дорогой, вид у тебя был очень смелый и... великолепный.

Примечания

1

Внимание! Осторожно! (исп.)

(обратно)

2

Лапшу (итал.)

(обратно)

3

Дорогой мой (итал.)

(обратно)

4

Да, да, иду! (исп.)

(обратно)

5

Кто там? (исп.)

(обратно)

6

Да (исп.)

(обратно)

7

Не правда ли? (исп.)

(обратно)

8

Да, да. Бедняжка. (исп.)

(обратно)

9

Внимание! Осторожно! (исп.)

(обратно)

10

Смотри! (исп.)

(обратно)

11

Бэтмэн (англ. «Человек – Летучая Мышь») – прозвище одного из персонажей американских комиксов.

(обратно)
--">