[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
113
«Песня группы «Атомик Киттен». (обратно)114
С днем рождения, дорогая (фр.). (обратно)115
Перевод названия песни «Torn» группы «Крид». (обратно)116
Всегда (фр.). (обратно)117
Французское ругательство, «дерьмо» (фр.). (обратно)118
Рыба (фр.) Намек на выражение «There's plenty of fish in the sea», которое буквально переводится с английского как «в море много рыбы» и в переносном смысле означает «свет клином не сошелся». (обратно)119
Перевод названия песни Крейга Дэвида «Walking away». (обратно)120
26 дюймов приблизительно составляют 65 сантиметров. (обратно)121
Имеетсяя в виду песня «My endless love» в исполнении Лайонела Ричи и Дайаны Росс. (обратно)122
Намек на название песни «Присядь». (обратно)123
Перевод названия песни «I'm never losing you again» группы «Джеймс». (обратно)--">
Последние комментарии
22 часов 12 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 7 часов назад