Риити Ёкомицу
(перевод: Людмила Михайловна Ермакова, Татьяна Иосифовна Бреславец)
Историческая проза Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Проза
![]() | Добавлена: 19.03.2025 Версия: 1.0 Переведена с японского (ja) Дата авторской / издательской редакции: 1928-01-01 Дата создания файла: 2025-02-21 ISBN: 978-5-89332-447-1 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Гиперион Город: СПб (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Имя Риити Ёкомицу (1898–1947) не так хорошо известно отечественному читателю, как имена его знаменитых современников – Акутагава Рюноскэ, Дзюнъитиро Танидзаки, Ясунари Кавабата – а между тем в 20–30-е гг. ХХ в. и далее именно он считался в Японии прозаиком номер один, «королем современного романа», а некоторые современники даже именовали его литературным божеством. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 180 страниц - немного ниже среднего (227)
Средняя длина предложения: 66.12 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1553.40 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 32.86% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
7 минут 21 секунд назад
20 минут 21 секунд назад
27 минут 28 секунд назад
45 минут 38 секунд назад
1 час 15 минут назад
1 час 30 минут назад