Продается тело Христа [Владимир Исфандеярович Аджалов] (fb2) читать постранично, страница - 92


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

испытал меня и знаешь.
Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю;
Ты разумеешь помыслы мои издали.
Иду ли я, отдыхаю ли, Ты окружаешь меня,
И все пути мои известны Тебе.
Еще нет слова на языке моем,
– Ты, Господи, уже знаешь его совершенно…»[19]
Десять Близнецов удалялись тем временем в разные стороны от Зальцбурга. В первую очередь уехали те, кому было достаточно иметь паспорт Ватикана, чтобы попасть к себе на родину. К вечеру необходимые визы были оформлены уже всем. Двое – Бразилец и медбрат – остались в поместье.

Ребята не знали, что за служба сейчас идет в маленьком городе Беслане. Некоторые из них даже не представляли себе, где на карте огромной России находится этот город.

В один и тот же момент времени все «Близнецы» вдруг услышали каким-то внутренним слухом голос Иисуса:

– Слышите ли вы меня, ученики?

После небольшого замешательства стали слышны мысленные отклики:

– Я слышу, Учитель.

– И я.

– И я.

Еще вчера они поняли, что могут безошибочно узнавать друг друга, несмотря на потрясающее сходство в их новом облике. Но теперь оказалось, что они все могли слышать Учителя и друг друга на любом расстоянии.

– Пусть ваши новые способности вас не пугают, – сказал Учитель. – И не нужно о них пока рассказывать никому. Вам еще предстоит подготовить себя к служению. Каждый должен сам сначала понять свою стезю, свой путь. И потом ваш общий Путь. Точнее, наш общий Путь. Если я кому-то из вас нужен – сосредоточьтесь и позовите мысленно. И друг друга вы всегда можете так позвать. Только не пользуйтесь этим для забавы.

В добрый час.

А над Землей неслись и неслись слова древнего псалма:

– Дивно для меня ведение Твое,

– высоко, не могу достигнуть его!

Куда уйду от Духа Твоего,

и от лица Твоего куда убегу?

Взойду ли на небо, Ты там;

сойду ли в преисподнюю, и там Ты.

Возьму ли крылья зари

и переселюсь на край моря;

И там рука Твоя поведет меня,

и удержит меня десница Твоя.

Скажу ли: «может быть, тьма сокроет меня,

и свет вокруг меня сделается ночью».

Но и тьма не затмит от Тебя,

и ночь светла, как день.

Примечания

1

Название сайта переводится с английского как «Продается тело Христа»

(обратно)

2

От англ. NoteBook – дословно «записная книжка», теперь используется в основном в переносном смысле, обозначая компактный, раскрывающийся как книжка, компьютер.

(обратно)

3

Урфа в нынешней Турции

(обратно)

4

Свернутый вчетверо (греч.)

(обратно)

5

Нынешняя Стамбульская мечеть Айя София.

(обратно)

6

От англ. Chat – трепаться, место на любом из сайтов в Интернете для публичного обмена текстовыми сообщениями

(обратно)

7

ICQ – сокр. I Seek You (англ.) «Я ищу тебя», система интерактивного общения в Интернете

(обратно)

8

От англ. Nickname уменьшительное имя, кличка, в Интернете – имя, присваиваемое пользователем самому себе

(обратно)

9

HotSpot – горячая точка (англ.)

(обратно)

10

Wireless Fidelity, распространенный протокол подключения по радиоканалу

(обратно)

11

Международно принятое сокращение названия аэропорта Шереметьево 2

(обратно)

12

От англ. Skin head – лысый, бритологовый

(обратно)

13

Порт. Casta – род, вид, порода.

(обратно)

14

Англ. Welcome to Russia – добро пожаловать в Россию

(обратно)

15

RUNet – распространенное название российского сегмента мировой сети Интернет

(обратно)

16

Апокалипсис и есть на греч. «Откровение», подразумевается Откровение Иоанна

(обратно)

17

Одна астрономическая единица – радиус орбиты Земли вокруг Солнца, около 150 млн км

(обратно)

18

Англ. Sunday, нем Sonntag и т. д.

(обратно)

19

Псалтирь, псалом 138

(обратно)