Садек Хедаят
(перевод: Анна Зиновьевна Розенфельд)
Зарубежная классическая проза Литература ХX века (эпоха Социальных революций)
![]() | Добавлена: 10.07.2025 Версия: 1.0 Переведена с персидского (fa) Дата создания файла: 2025-06-26 ISBN: 978-5-389-30142-9 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус Город: СПб (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация «Слепая сова» – opus magnum в творчестве выдающегося иранского писателя Садека Хедаята. Автор начал эту повесть еще в дни своей учебы во Франции, а закончил и опубликовал в Индии, спустя почти десять лет. Сюрреалистическое повествование о художнике с разбитым сердцем, которого во снах преследует тень совы и в чью реальность проникают странные люди, будто посланцы с того света, – женщина с бездонными глазами и старый дервиш с лающим смехом… «Слепая сова» быстро завоевала признание в литературных кругах Европы и стала лучшим произведением иранской литературы XX века. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 161 страниц - немного ниже среднего (226)
Средняя длина предложения: 77.26 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1423.45 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 4.14% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
13 часов 14 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 13 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 20 часов назад