[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
* * *
— Вот она, судьба человека! — сказал майор Котловский, закончив рассказ. — Я вернулся, сообщил в часть и доложил начальству, что обвинение не подтвердилось. Дело, заведенное на Никиту Дубняка, оказалось безрезультатным. И знаете, друг мой, об этом безрезультатном деле очень приятно вспоминать!.. А теперь вам пора. Чего со стариком сидеть! Ступайте!Примечания
1
Тут же карта острова, на которой нарисованы два перекрещенных кинжала, крест и написано слово «здесь». (обратно)2
Испанская монета. (обратно)3
Внутреннее давление человеческого тела равно атмосферному давлению на Земле — одному килограмму на квадратный сантиметр поверхности тела. (обратно)4
«Актиния железная» (лат.). (обратно)5
Южноамериканские метисы происходят от смешения европейцев с индейцами. (обратно)6
Конкистадоры — испанские завоеватели, захватившие в XV–XVI веках огромные территории в Центральной и Южной Америке. (обратно)7
Эстансьеро — крупный помещик. (обратно)8
Гаучо — ловкие наездники-пастухи. (обратно)9
Тапиока — крупа, приготовленная из клубневидных корней южноамериканского растения маниок. (обратно)10
Мулаты — жители Латинской Америки, происшедшие от смешанных браков европейцев с неграми. (обратно)11
Самбос — жители Латинской Америки, происшедшие от браков негров с индейцами. (обратно)12
Анона — субтропический плод, вкусом напоминающий сдобное тесто со сливками или несладким кремом. (обратно)13
Авокадо — крупный грушевидный плод, вкусом похожий на сливу с примесью несладкого шоколада. (обратно)14
Мачете — нож-тесак. (обратно)15
«Пекеньо» — по-испански — «коротышка». (обратно)16
«Тосиньо» — по бразильски — «свиное сало». (обратно)17
Гринго — презрительная кличка североамериканцев в странах Латинской Америки. (обратно)18
Шушу — мексиканский огурец. (обратно)19
Рыскать — сбиться с курса. (обратно)--">
Последние комментарии
3 часов 46 минут назад
15 часов 53 минут назад
16 часов 44 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 11 часов назад