Мятежный рыцарь [Сюзанна Баркли] (fb2) читать постранично, страница - 64


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

драгоценно!..

– Я перевернусь, – наконец пробормотал он.

– Подожди. Ой…

– Что такое? – Говейн приподнял голову.

– Я… я не уверена, но мне кажется, что у меня в животе что-то… шевельнулось. – Элис наморщила лоб. – Это похоже… на то, что чувствовала Вельма, когда ходила беременной.

Говейн уставился на плоский гладкий живот жены.

– Ты хочешь сказать, что мы сейчас сотворили ребенка?

– Кажется, да!.. – Слезы навернулись Элис на глаза, но на этот раз – счастливые. – Правда, чудесно?

На лице Говейна явно читалась растерянность, и Элис забеспокоилась:

– Ты не рад, что будет ребенок?

– Рад, но… немножко озадачен. Я бы предпочел, чтобы ты находилась в моих объятиях дольше!..

Элис улыбнулась, обвила руками его шею и свернулась калачиком.

– Я всегда буду в твоих объятиях.

Примечания

1

Лига – 4,83 км – Здесь и далее прим перев.

(обратно)

2

Вильгельм I Завоеватель (ок. 1027–1087) – английский король с 1066 г. из Нормандской династии.

(обратно)

3

Ричард II (1367–1400) – английский король в 1377–1399 гг.

(обратно)

4

Миля – 1609 м.

(обратно)

5

По греческому преданию, греки подарили жителям Трои огромного деревянного коня, в котором спрятались воины, осаждавшие город. Выражение «троянский конь» означает дар врагу с целью его погубить.

(обратно)