Тайна светящейся горы [Энид Блайтон] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ему тоже нужно где-то освежиться, – объяснила Джордж. – Он хочет знать, можно ли ему поехать с нами?

– Давай-ка посмотрим твой язык, Тимми, и дай мне лапу, я проверю, не слишком ли она горячая, – с серьезным видом отреагировал доктор Дрю.

– Он протянул руку, и Тимми послушно вложил в нее свою лапу.

Четверо детей засмеялись – и тут же опять стали кашлять. Как они кашляли! Глядя на них, доктор покачал головой:

– Вот это салют! Не стоило мне вас смешить. Теперь я зайду к вам только перед тем, как вы вернетесь в школу. Ваша мама, я думаю, меня предупредит заблаговременно. Так что прощаюсь с вами до тех пор. Отдохните хорошенько!

– Обязательно! – отозвался Джулиан. – И спасибо, что столько возились с нами. Мы пришлем вам открытку, когда перестанем кашлять.

Как только доктор Дрю сел в машину и уехал, состоялось совещание.

– Нам ведь правда можно куда-нибудь поехать, мама? – возбужденно воскликнул Дик. – И чем скорее, тем лучше. Тебе ведь в самом деле до смерти надоел наш круглосуточный кашель!

– Да. Пожалуй, вас нужно куда-нибудь отправить на недельку или дней на десять. Вот только куда? К Джордж в Киррин-коттедж?.. Правда, это недостаточно высоко… да к тому же папу Джордж вряд ли обрадует кашляющая четверка!

– Да. Он сразу же рассвирепеет – сказала Джордж. – Он распахнет дверь своего кабинета, прошествует в нашу комнату я закричит: «Кто тут…»

Но как только Джордж начала изображать, как именно он кричит, она закашлялась.

– Хватит, Джордж, – остановила ее тетя. – И ради Бога, пойди попей воды.

Они долго обсуждали, куда бы можно было ненадолго поехать. Все время, что они разговаривали, за окном непрерывно шел снег.

Дик с довольным видом подошел к окну.

– Если бы мы только нашли такое место в горах, как советовал доктор, такое место, где бы и санки, и лыжи пригодились, – мечтательно проговорил он. – Да я только подумаю об этом, и мне уже лучше становится. Я очень надеюсь, что этот снег будет идти и идти.

– Я думаю, лучше всего позвонить в бюро путешествий. Посмотрим, может, они предложат что-нибудь подходящее, – сказала мама. – Может, найдется лагерь где-нибудь в горах – там сейчас пусто, и вы могли бы выбрать себе домик или еще что-нибудь.

Но все звонки оказались напрасными. «Нет, – отвечали в агентствах, – извините, но предложить вам нечего. Все наши лагеря сейчас закрыты. Нет, мы не знаем вообще никаких зимних лагерей!»

Однако, как это часто случается, на помощь пришел человек, к которому им в голову не пришло обратиться, – старый садовник Дженкинс! В этот день ему нечего было делать, разве что расчищать от снега дорожки. Увидев, что дети наблюдают за ним из окна, он улыбнулся и подошел к ним.

– Как у вас дела? – закричал он. – Хотите яблок? Поздние теперь уже совсем воспели. Ваша мама говорила, что вы отказывались и от яблок, и от груш. Может, теперь не откажетесь?

– Да! Не откажемся! – прокричал Джулиан, не решаясь открыть окна. Он опасался, что войдет мама и рассердится, увидев, что он высунул голову на мороз. – Принесите нам яблок, Дженкинс! Заходите, поговорите с нами!

И вот Дженкинс принес корзину спелых желтых яблок и несколько больших желто-коричневых груш.

– Ну и как у вас дела? – спросил он со своим мягким валлийским выговором, поскольку был родом с валлийских гор. – Бледные вы, да и худые. Что вам нужно, так это валлийский воздух.

Он улыбнулся всем своим смуглым, в морщинках, лицом и передал ребятам корзинку. Дети потянулись за фруктами.

– Горный воздух – вот что велел доктор! – сказал Джулиан, вгрызаясь в сочную грушу. – Вы, Дженкинс, конечно, тоже не знаете никакого подходящего места, куда мы могли бы поехать.

– Вообще-то моя тетя летом сдает комнаты, – сказал Дженкинс. – И она, моя тетушка Гленис, отлично готовит. Но не знаю, как насчет зимы, когда снег и всякое такое. Ее ферма стоит на горе, и склон тянется до самого моря. Летом это чудесное место, а сейчас там один снег.

– Но это же именно то, что нужно! – в восторге отозвалась Энн. – Разве нет, Джу? Нужно позвать маму! Мама! Мама, где ты?

Мама вбежала в комнату в страхе, что кому-то из детей опять стало хуже. И ужасно удивилась, увидев старого Дженкинса. И еще больше была поражена, когда дети наперебой стали пересказывать все, что поведал им Дженкинс. Тимми в подтверждение несколько раз возбужденно гавкнул. Дженкинс же, совершенно растерявшись, вертел в руках свою старую шляпу.

От возбуждения Джулиан и Дик закашляли так, что страшно было слушать.

– А теперь послушайте меня, – решительно сказала мама. – Идите наверх и еще раз примите микстуру от кашля – А разговаривать с Дженкинсом буду я и все сама выясню. Нет, не вмешивайся, Дик. Идите!

Ребята сразу же ушли, оставив маму с озадаченным стариком.

– Чтоб он провалился, этот кашель! – возмущенно сказал Дик, наливая микстуру. – Надеюсь, мама о чем-нибудь договорится с тетей Дженкинса. Если я не уеду куда-нибудь и этот кашель не пройдет, я совсем сойду с ума – окончательно и