Мечтательница [Наоми Хортон] (fb2) читать постранично, страница - 63


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

заказа, и Джеф заявился в Нью-Йорк, преследуя меня. Я ничего не мог поделать в отношении тех четырех проектов, но успел отказаться от работы у Ванклифа, надеясь, что ты ничего не узнаешь об этом. Я позвонил Ванклифу в четверг сразу же, как покинул твой кабинет.

Линдсей ничего не ответила, спокойно выдержав взгляд его темных тревожных глаз. Улыбка Райана потускнела.

— Но после того вечера в пятницу я понял, что должен забыть о прошлом. Тебя душила обида. — Он посмотрел на нее сверху вниз, трепещущий в камине огонь отбрасывал тень на его лицо. — Я понял, что мне следует покончить с фирмой «Кисмет». Для этого я и ездил в Нью-Йорк в прошлый уик-энд.

— Покончить с фирмой?

— В понедельник днем «Кисмет» прекратила свое существование.

Линдсей была так удивлена, что молча смотрела на Райана.

Он неожиданно улыбнулся и притянул ее к себе.

— Ну что, радость моя, найдется в твоей деловой жизни местечко для безработного архитектора?

Удивление прошло, Линдсей весело рассмеялась. Неожиданно все показалось ей ничего не значащим — все, кроме этого мгновения: Райана, его сильных рук, успокаивающего биения его сердца и будущего, полного обещаний и надежд.

— Честно говоря, — засмеялась она, сжав руками его голову, — мне надо взять одного-двух архитекторов. Я ищу такого специалиста, который умеет держать в руках карандаш, может работать самостоятельно и подчиняется моим распоряжениям без…

— Удача сама плывет к тебе в руки, — промурлыкал Райан. — И каково же твое предложение?

Линдсей посерьезнела и задумалась.

— Мне всегда казалось, что название «Форрест дизайн» больше подходит для специалистов по парковому дизайну, чем для архитектурной фирмы. Может быть, мне стоит позаботиться о компаньоне?

— Что ты скажешь о названии «Маккрей и Форрест, непревзойденные зодчие»? Линдсей подняла бровь.

— Я бы предложила изменить первую половину названия на «Форрест и Маккрей».

Райан поцеловал Линдсей, коснувшись ее шероховатым подбородком, его глаза блестели в мягком мерцающем свете.

— А как ты относишься, — прошептал он, — к названию «Маккрей и Маккрей»?

— Стоит подумать, — промурлыкала Линдсей. — Что ты делаешь?

— Расстегиваю свою рубашку.

— Да, но она на мне.

— Это, — проговорил он, освобождая последнюю пуговицу из петли, действует еще более возбуждающе.

Он запустил руки под распахнувшуюся рубашку и прижал Линдсей к своей обнаженной груди. Приник влажным ртом к ее губам, снизу доверху исследуя все изгибы и уголки ее шелковистого тела.

— Как ты относишься к тому, что мы пропустим ужин и приступим к десерту, который я тебе обещал?

Рубашка соскользнула с плеч Линдсей, упала у ее ног, и Линдсей вздрогнула от чувственного трепета, который охватил ее.

— Знаешь, твое предложение так заинтриговало меня, что я забыла про голод…

— Вот и хорошо! — воскликнул Райан и, шумно дыша, принялся расстегивать молнию на джинсах. — Боюсь, пройдет много-много времени, прежде чем мы наконец поужинаем.

Примечания

1

Примечательное здание в Бостоне, названное по имени его строителя Питера Фаниэла, гае расположены рынок, выставочный и концертный залы.

(обратно)

2

Фрэнк Ллойд Райт (1869 1959) — американский архитектор.

(обратно)