Дейвид Гаррик. Его жизнь и сценическая деятельность [Тихон Иванович Полнер] (fb2) читать постранично, страница - 44


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

The life of Hannah More with selection from the correspondence. 1872.

22. Madame D'Arblay. Diary and letters. 7 vols. 1843—1846.

23. G. Lichtenberg's ausgewählte Schriften. Leipzig.

24. David Garrick. – «Quarterly Review», 1868, July.

25. David Garrick à Paris. – «Revue Britanique», 1865, № 4.

26. G. Vincke. Shakespeare und Garrick. – «Shakespear-Jahrbuch». 9.

27. G. Vincke. Bearbeitungen und Aufführungen Schakespeare'scher Stücke vom Tode des Dichters bis zum Tode Garrick's. (Ibidem).

28. G. Vincke. Garrick's Bühnenbearbeitungen Schakespeare's – «Schakespear Jahrbuch», 13.

29. G. Lewes. On actors and the art of acting.

30. Diderot. Paradoxe sur le comédien. Oervres, VIII. (Русский перевод Г. Гриднина, 1888).

31. W. Thornbury. Old and new London. 6 vols.

32. Гаррик, или Английский актер. (Перевод с немецкого, 1781).

33. Грубе. Биографические картинки. Краткая биография Гаррика по Дэвису. (Перевод с немецкого, 1877).

34. Мерфи. Мемуары о Гаррике. – «Театр и жизнь», 1888—1889. (Перевод с французского).

35. Н. И. Стороженко. Макбет. – «Артист», 1882, №№ 2, 3, 4. (Несколько замечаний об исполнении Гарриком Макбета).

36. Т. И. Полнер. Гаррик в Макбете. – «Русская мысль», 1890, № 4.

Примечания

1

до крайних пределов (лат.)

(обратно)

2

если и не правда, то хорошо придумано (ит.)

(обратно)

3

Такой случай имел место во второй четверти столетия с актером Герпером, к которому применен был «Акт о бродягах» королевы Анны.

(обратно)

4

К сожалению, Гаррик так и не ввел исторически достоверных костюмов. И он, и большинство его современников хотели видеть на актерах пышные и богатые одежды, а об остальном им было мало заботы. Сам Гаррик играл Гамлета во французском кафтане XVII—XVIII вв., а Макбета – в современной ему генеральской форме и пудреном парике с косичкой.

(обратно)

5

«Жизнь Гаррика» Мерфи – единственная биография артиста, известная русским читателям по переводам с французского.

(обратно)

6

мой дорогой Шекспир (англ.)

(обратно)

7

Ах, этот господин Гаррик создан, чтобы жить среди нас! (фр.)

(обратно)