Мертвые незнакомцы [Итан Блэк] (fb2) читать постранично, страница - 138


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

советы очень помогли. Но мне пришлось воспользоваться дискетой.

Поднявшись, Воорт опускает три стодолларовые банкноты в кружку для сбора милостыни, выходит и идет на запад по Чэмберсу – магистральному бульвару, связывающему мэрию с полицейским начальством. Внезапно он сам удивляется, осознав, куда несут его ноги. Минует «Веронику» – кафе, где они с Джилл пили кофе две недели назад. Доходит до Гудзона, сворачивает на север по Гринвич и останавливается перед кирпичным кооперативным домом с зеленым навесом над входом. Бывший склад, который, как еще полдюжины реконструированных домов на этой улице, возродил округу к новой жизни.

В холле – блестящий кирпич и терракотовая плитка, на сверкающей чистотой стене по ту сторону запертой внутренней двери – тоже стеклянной – висят британские эстампы с жокеями на чистокровных лошадях.

В последний раз, когда он был здесь, холл был залит кровью. Мысленно он до сих пор чувствует запах и слышит вой сирен. Тут умирал человек.

Воорт смотрит на звонки, на список жильцов. Палец в перчатке нажимает кнопку, соответствующую квартире на пятом этаже.

Сначала никто не отвечает.

Потом голос Камиллы – снова радостный и оживленный голос его прежней подруги, не захотевшей рожать его ребенка, – произносит:

– Кто там?

Воорт не отвечает, и через некоторое время Камилла спрашивает:

– Есть там кто-нибудь?

Примечания

1

Адрес Нью-Йоркского полицейского управления – Полис-плаза, 1.

(обратно)

2

«Мой путь», «По-моему» (англ.).

(обратно)

3

Брейди, Мэтью (ок. 1823–1896) – американский мастер фотоискусства. Один из основоположников фоторепортажа (серия фотоснимков, посвященных Гражданской войне 1861–1865 в США).

(обратно)

4

Triangle Below Canal (Tribeca) – «Треугольник у канала», улица на Манхэттене.

(обратно)

5

Горнолыжный курорт в Пенсильвании.

(обратно)

6

Принц Керим Ага-хан – 49-й имам мусульманской секты исмаилитов, признанный потомок пророка Мухаммеда и один из богатейших людей в мире.

(обратно)

7

Деловой, торговый и культурный центр в Чикаго, штат Иллинойс.

(обратно)

8

176,51 кв. метра.

(обратно)

9

Рей Робинсон (1920–1989) – боксер-чемпион по прозвищу Сладкий Рей; выступал в 1940–1965 годах.

(обратно)

10

«Дневник Тернера» (1978) – роман-антиутопия Эндрю Макдоналда (1933–2002) о страшном будущем Америки, разодранной расовыми конфликтами и спаленной огнем термоядерной гражданской войны. Эрл Тернер, рядовой член Организации, верит, что корень зла в мире – в существовании рас, что все небелые должны быть уничтожены, и погибает, сбрасывая бомбу на атомную электростанцию.

(обратно)

11

Ангар полуцилиндрической формы из гофрированного железа, используемый в качестве временной армейской казармы или хозяйственной постройки.

(обратно)

12

Широкий пояс-шарф, надеваемый под смокинг.

(обратно)

13

Около +50 °C.

(обратно)

14

Чарлз Джордж Гордон (1833–1885) – английский генерал, много лет служил в Китае. В 1877–1879, 1884–1885 английский губернатор Судана. Погиб при штурме Хартума во время восстания махдистов.

(обратно)

15

Номер телефона, который по просьбе абонента не включается в телефонную книгу, что оплачивается как дополнительная услуга. Справки по такому номеру не выдаются.

(обратно)