Падший ангел [Райчел Мид] (fb2) читать постранично, страница - 114


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 39 Желтый колобок, персонаж компьютерной игры.

(обратно)

40

Прана — жизненный ветер, связанный с сердечным центром и сердечным сплетением и, следовательно, со здоровьем и силой сердца и его деятельности.

(обратно)

41

Сексизм — одна из форм психического насилия над личностью, суженное восприятие людей по признаку пола, проявляющееся в сексуальной дискриминации.

(обратно)

42

Изменение своим убеждениям, отступничество.

(обратно)

43

Ска — музыкальный стиль, появившийся на Ямайке е конце 1950-х гг. Его возникновение связано с появлением звуковых установок, позволявших танцевать прямо на улице.

(обратно)

44

Река в Северной Америке, по которой проходит граница между США и Мексикой.

(обратно)

45

Слабоалкогольный коктейль на основе белого рома и листьев мяты.

(обратно)

46

Конформист — приспособленец, пассивно принимающий существующий порядок вещей, господствующих мнений.

(обратно)

47

Майкл Корса (р. 1959) — американский дизайнер одежды. С 2000 года начал выпускать духи под собственным именем.

(обратно)

48

Здесь: закономерность поведения изучаемого предмета на будущее.

(обратно)

49

Здесь: легкая форма гипноза, применяемая для погружения в состоянии релаксации.

(обратно)

50

«Числа» — четвертая книга Моисеева; «Второзаконие» — пятая и последняя книга «Пятикнижия»; «Книга Иисуса Навина» — шестая книга в Ветхом Завете. Находится в теснейшей связи с «Пятикнижием» и составляет как бы его продолжение.

(обратно)

51

«Рыцарь плаща и кинжала» — метафора; т. е. разведчик в стане врага невидимый и смертоносный.

(обратно)

52

Портленд — важный экономический центр северо-запада США.

(обратно)

53

Инкуб — в средневековых легендах распутный демон, ищущий сексуальных связей с женщинами.

(обратно)

54

Здесь: положил на лопатки.

(обратно)

55

Фильм, в англоязычном мире считающийся одним из лучших фильмов всех времен и народов, с участием Кэтрин Хэпберн (1907–2003), американской актрисы, выдвигавшейся на премию «Оскар» двенадцать раз и удостоенной этой премии четырежды — больше, чем любой другой актер или актриса в истории.

(обратно)

56

Город в штате Вашингтон, США.

(обратно)

57

Вуайерист — человек, подглядывающий за половым актом или обнаженными представителями избранного пола.

(обратно)

58

Эксгибиционист — человек, достигающий сексуального удовлетворения путем демонстрации голого тела, ягодиц или половых органов другим лицам.

(обратно)

59

Игра, участники которой должны найти и собрать определенные предметы (не покупая их) за ограниченное количество времени. — Примеч. пер.

(обратно)

60

Алки — самая западная точка Сиэтла.

(обратно)

61

Здесь: шоссе, соединяющее эти два штата.

(обратно)

62

Мадрона — жилой район в восточной части Сиэтла.

(обратно)