Наследство Массингемов [Энн Геррис] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (57) »
День выдался замечательный. Жужжали пчелы, чирикали птички, перелетавшие с одной лужайки, усыпанной дикими цветами, на другую. Джейн доставляло удовольствие скакать на лошади среди бескрайнего пространства вересковой пустоши, на которой лишь кое-где возвышались большие валуны и струились мелководные, но бурлящие ручьи. Она пустила лошадь легким галопом, чтобы успеть домой к чаю. Вдруг где-то поблизости раздался выстрел. Лошадь навострила уши. Джейн пришпорила Крошку и, обогнув кучу валунов, увидела лежащего на земле мужчину. Она торопливо соскочила с лошади и опустилась около него на колени, с беспокойством вглядываясь в лицо, которое, как она успела заметить, оказалось на редкость красивым. Волосы были черными и блестящими, а глаза, когда он их раскрыл и взглянул на нее, прозрачно-голубыми. – Будь он проклят! – пробормотал незнакомец и сел. Подозрительно взглянув на Джейн, он спросил: – А вы, черт возьми, кто такая? – Джейн Осборн, – ответила она, нисколько не смущенная столь невежливым обращением. – Я ехала верхом и услышала выстрел. Он дотронулся до виска, и Джейн с ужасом увидела на его пальцах кровь. – Этот негодяй ранил меня… Вот проклятье! – Кто-то хотел вас убить? Господи! А я решила, что это несчастный случай: охотник неудачно выстрелил, целясь в зайца. Вы видели, кто стрелял? – Какой-то бандит с большой дороги, – проворчал незнакомец. – Имел наглость потребовать у меня кошелек, а когда я послал его подальше… Джейн нахмурилась. – Я не знала, что здесь появились разбойники. Вы сильно ранены, сэр? – спросила она, помогая ему встать. – Не думаю. – Он прищурился и посмотрел на нее. – Негодяй, скорее всего, хотел меня напугать, но он поплатится за это, случись мне вновь его встретить. – Надеюсь, этого не произойдет. Ваша лошадь, наверное, испугалась и убежала? – Джейн огляделась вокруг. – Я шел пешком. Видите ли, я ботаник-любитель и собираю дикие цветы. Вероятно, вам это покажется странным занятием для мужчины? Джейн из вежливости ничего не ответила, но подумала, что он слишком изысканно одет для занятий ботаникой. Здесь кроется какая-то тайна, подумала она. – Мой дом всего в миле отсюда. – Она указала хлыстом. – Лошадь сможет довезти нас обоих. Затем, если позволите, я перевяжу вашу рану и угощу бренди. – Она одарила его обаятельной улыбкой и, видя, что он колеблется, добавила: – Не скрою, что буду рада вашему обществу, поскольку в пустоши появились разбойники. – Я с удовольствием сопровожу вас домой, сударыня, – сказал он, как и подобало джентльмену. – Но на лошадь не сяду – она не выдержит мой вес. Раз ваш дом так близко, то давайте пойдем пешком. – Прекрасно, – с готовностью согласилась Джейн. Она сразу поняла, что этот человек привык поступать по-своему. Его можно убедить, но приказывать ему нельзя. – Простите, я забыл ваше имя. – Джейн Осборн. – Максимилиан, – чуть замявшись, произнес он и протянул ей руку, которая оказалась очень крепкой. – Извините мою резкость. Для меня честь познакомиться с вами, мисс Осборн. Я сейчас живу у Фаррингдонов в Ормонде. Кажется, вы на днях у нас обедаете? – Да, – ответила она. – Правда, я не знала, что в Ормонде гости. Вы надолго к ним, сэр? – На неопределенное время, – задумчиво проговорил он. – На неделю-другую. У меня дома много дел, но… возможно, я немного задержусь здесь. – А ваше сегодняшнее занятие было успешным? – Он удивленно взглянул на нее, и тогда она пояснила: – Вы ведь искали дикие цветы? – А, да… – Ей показалось, что в его глазах промелькнула усмешка. – Да, я вполне доволен. Правда, я во всем этом плохо разбираюсь, мисс Осборн. Вот моя сестра с детства увлекается растениями. Я хотел сделать ей подарок для гербария. – Вы, видно, очень к ней привязаны, – сказала Джейн, в душе не веря, что поиски цветка явились причиной его прогулки по пустоши. Этот мужчина удивил и заинтересовал ее. – У нас с леди Фаррингдон очень хорошие отношения. – Джейн увидела, как вызывающе сверкнули его глаза, и покраснела. – Неужели она ни разу не упомянула обо мне? Возможно, она называла меня Максом? – Лорд Массингем? – воскликнула смущенная Джейн. – Как же я сразу не сообразила! Пожалуйста, простите меня. – За что? – Он удивленно поднял бровь. – Я не льщу себя надеждой, что мое имя о чем-либо вам говорит. А вот мне известно, что вы очень одаренная молодая леди. – Не такая уж молодая… но имением управляю я. Пока был жив отец, я спрашивала совета у него, а потом… стали помогать
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (57) »
Последние комментарии
21 часов 47 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 20 часов назад
2 дней 23 минут назад
2 дней 41 минут назад
2 дней 47 минут назад