Мужская игра [Инга Деккер] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Мистер Баррет попросил меня поработать с вами. Смею надеяться на взаимовыгодное сотрудничество и…

Саймон опять поймал себя на том, что смотрит на ее грудь. Перехватив его взгляд, Джулия, однако, не смутилась, а лишь едва заметно пожала плечами.

— …и также на то, что у нас сложатся самые добрые отношения, — неуклюже закончил Саймон.

Она молчала.

— Если не ошибаюсь, вы хотите…

— Я ничего не хочу.

Голос у нее оказался неожиданно приятным: мягкий, тихий и с легкой хрипотцой. Застигнутый врасплох, Саймон не сразу понял, что именно она сказала, и мысленно проклял себя за непростительную рассеянность.

— Извините?

— Я сказала, что ничего не хочу. То есть хочу, конечно, но только у меня и мыслей не было… — Так и не доведя мысль до конца, Джулия сконфуженно опустила голову, вздохнула, словно напроказившая школьница, и сложила руки на коленях.

— Но разве вы не клиент агентства «Золотые Ворота»? Мне казалось, что мистер Баррет…

Она не дала ему договорить.

— Они просто поспорили, понимаете? Поспорили, что вы сделаете из меня леди.

— Кто поспорил? — Саймон вдруг почувствовал себя если не полным идиотом, то, по крайней мере, тугодумом, что бывало с ним нечасто.

Джулия подняла голову. Глаза у нее были темно-карими, с золотистыми вкраплениями, а длинные густые черные ресницы придавали им необычайную глубину — казалось, что смотришь в бездонную шахту с рассыпанным на дне золотым песком. В этот миг Саймон понял, что судьба его контракта с Джорджем Барретом под угрозой. Нужно взять себя в руки.

— Итак, что это был за спор? — медленно спросил он, жестом подзывая официанта. — Расскажите поподробнее.

Пока Джулия сбивчиво и путано излагала свою историю, Саймон неторопливо потягивал принесенный официантом коктейль. Его собеседница отдала предпочтение кока-коле. Саймону довелось встречаться и работать с самыми разными людьми, и почти все они поддавались анализу и подпадали под разработанную им классификацию. Джулия Сандерс ни в одну из ячеек его «таблицы типажей» не вписывалась. Пока. Это означало, что проблем, возможно, будет больше, но и ставки высоки, а кроме того, Саймон не привык отступать перед трудностями.

Когда девушка начала повторяться, Саймон остановил ее мягкой улыбкой.

— Спасибо, Джулия. Думаю, я понял. Вам есть где остановиться в Сан-Франциско?

— Да, я сняла комнату.

— Вот и отлично. Поезжайте сейчас к себе, а завтра я жду вас вот по этому адресу. — Он протянул ей визитную карточку. — Итак, до завтра.

Возвращаясь к машине, Саймон думал о том, что не далее чем через три недели жизнь Джулии полностью изменится, и уже никто и никогда не предложит ей мыть посуду в кафе или менять простыни в отеле. Через три недели она превратится в сдержанную, исполненную достоинства леди, объект желаний каждого мужчины.


Проводив взглядом машину Саймона, Джулия допила кока-колу и, посчитав оставшиеся в кошельке деньги, направилась к автобусной остановке.

Странная это штука, жизнь. Еще неделю назад у нее и в мыслях не было оставить родной дом, отца, двух младших братьев и отправиться, как выразился ее приятель, Кен Барслоу, «на поиски приключений». Но что делать, если отец заболел, а ее брату Рону нужны деньги на колледж? Даже Кен в конце концов согласился, что иного выхода просто нет. Первые три дня ушли на поиски жилья и работы. Комната в бедном квартале и место посудомойки в ночном клубе, конечно, не предел мечтаний, но ведь это только на первое время, не так ли?

И вдруг… Интересно, такое «вдруг» случается с каждым или ей просто повезло? Кен говорил, что каждому человеку раз в жизни обязательно выпадает шанс, который важно не упустить. Правда, самому Кену удача пока что-то не улыбалась. Да и заглядывает ли эта самая удача в такое захолустье, как Хайстоун?

Так или иначе, два дня назад, когда Джулия проходила мимо одного из столиков, ее подозвал какой-то представительный джентльмен. Судя по тому, с какой легкостью босс нарушил им же самим установленный запрет на общение девушек с кухни с клиентами, отпустив Джулию на целых десять минут, джентльмен этот был важной шишкой. Представившись — его имя и фамилия тут же вылетели у нее из головы, — он сделал Джулии предложение насколько заманчивое, и настолько, мягко говоря, странное, отказаться от которого сразу и наотрез ей не хватило духу. На размышление ей было дано пять минут. За эти пять минут Джулия передумала обо всем. И вот тогда на память пришли слова Кена. Они-то и склонили чашу весов.

Как объяснил представительный господин, оказавшийся владельцем рекламного агентства, он заключил пари со своим другом. Суть пари содержалась в следующем: агентство обязуется превратить некую кандидатку в даму света или, как выразился представительный джентльмен, «вылепить из комка глины кувшин». Срок исполнения — три недели. Выбор кандидатки за второй стороной. И вот этот-то выбор пришелся на нее. В случае неудачи Джулии была обещана более чем