Мой гранпа [Ясутака Цуцуи] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (23) »
Мой гранпа[1]. Повесть-сценарий[2] (журнальный вариант)
Тамако, ученица первого класса средней школы, никогда не видела своего дедушку. И хотя случайно ей стало известно, что дед находится в тюрьме, она ни с кем из родных это не обсуждает, тем более что у нее много других проблем. Во-первых, в школе есть группа девчонок, которые постоянно издеваются над теми, кто не может постоять за себя, в том числе и над Тамако. Заводилой у них Томоми Кидзаки, которая училась вместе с Тамако еще в начальной школе, а теперь непонятно почему то и дело цепляется к ней. Во-вторых, девочку тяготят постоянные ссоры между отцом и матерью, обострившиеся в последнее время из-за дополнительного нервного напряжения — поскольку на семью оказывают давление полукриминальные скупщики земельных участков.* * *
Тамако вернулась из школы после занятий в кружке рисования. Около входной двери громоздились не до конца упакованные вещи: буфет, маленький телевизор, стол и тому подобное. Все из бабушкиной комнаты. — Что происходит? — Бабушка переезжает к дяде Масудзи, — небрежно сказала мать, вынося из бабушкиной комнаты книги и укладывая их в коробку. — Бабушка переезжает? Почему? — Завтра возвращается домой дедушка. Сегодня нам сообщили об этом. — Гранма сбегает от дедушки в Нагою? Почему? Бабушка не любила, когда ее называли «бабушкой», и Тамако всегда называла ее «гранма» — сокращенно от «грандмаза»[3]. — Потому что она его не любит. — Что, настолько?! На кухне бабушка, бормоча себе что-то под нос, собирала свою посуду. — Гранма, ты уезжаешь? — A-а, Тама-тян [4]. Уж как тяжело с тобой расставаться, но раз он возвращается… Я не собиралась уезжать, но теперь, когда он того и гляди заявится сюда, я никак не могу здесь оставаться. — Но почему? Почему ты так не любишь дедушку? Вы же муж и жена. Неужели вы не можете жить вместе? — Не могу я быть вместе с ним. Когда-нибудь ты меня поймешь, Тама-тян. — Очень странно. А почему же вы тогда не развелись? — Ну хватит, Тамако, — сказала мать, которая в этот момент вошла на кухню, — что ты понимаешь в супружестве? Бабушка уже решила, что едет в Нагою. — Если гранма уедет, я буду скучать. Бабушка посмотрела на Тамако, и у нее на глаза навернулись слезы. — Тама-тян, всего тебе хорошего, — она принялась поспешно заворачивать посуду в газетную бумагу. — Если вам будет непонятно, как себя с ним вести, да мало ли там что, — звоните мне в любое время. Я-то его как облупленного знаю. Тамако никак не могла взять в толк, почему бабушка называет своего мужа не иначе, как «он». Но вот приехал грузовик из фирмы перевозок и увез бабушкины вещи. Во время последнего совместного ужина отец, вернувшийся по случаю отъезда бабушки домой пораньше, спросил: — Что же это получается? Ты даже увидеться с ним не хочешь? — Этот человек обладает странным обаянием. Мне встречаться с ним опасно. — Да-да, понимаю, чары зла. Ты об этом? — Не говори глупостей… Тут Тамако не выдержала и спросила: — Что же такого плохого сделал дедушка, что его посадили в тюрьму? — Ты, выходит, знала, — взрослые переглянулись. — Предупреждаю тебя, когда дедушка вернется, ни в коем случае его об этом не спрашивай. — Не буду. — Дело в том, что дедушка… — начал было отец, но запнулся и беспомощно посмотрел на жену и мать. — Он сидел целых пятнадцать лет, так что Тама-тян, наверное, и сама уже догадалась, что его осудили за убийство. — Но, мама, — Тиэко слегка занервничала от прямоты свекрови. Бабушка спокойно сказала: — Пора уже Тама-тян узнать правду. — Вы правы, но… — Я так и думала, — сказала Тамако, хотя на самом деле мысль об убийстве не приходила ей в голову, так что ей пришлось постараться, чтобы скрыть потрясение. — Человек, которого дедушка убил, отчасти был сам виноват. Поэтому дедушку посадили на пятнадцать лет, — сказал отец. — На суде спорили, являлось ли это необходимой самообороной. Но у отца уже была судимость. — Как, еще одна?! — громко воскликнула Тамако. — Ну вот, постепенно тайное становится явным, — горько усмехнулся отец. — До этого была просто драка — нанесение телесных повреждений. Тиэко, я выпью виски, принеси мне льда. В первый раз ему дали условный срок. Ты же знаешь, что это значит? — Знаю. — Он человек неспокойный, много чем занимался, — вздохнув, сказала бабушка, немного нараспев. — У него даже с якудза бывали конфликты. — Ну а всех подробностей мы тоже не знаем, — сказала мать, давая всем понять, что Тамако и так уже узнала достаточно, — так ведь? — Ну да, не знаем, — на лице отца явно читалось облегчение. — Эй, а виски, что, больше нет? — Больше нет. Может, пива? — Давай пива. А завтра прикупи саке, вечером отец наверняка захочет выпить. — Если бы еще и- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (23) »
Последние комментарии
36 минут 12 секунд назад
6 часов 41 минут назад
6 часов 53 минут назад
6 часов 55 минут назад
7 часов 1 минута назад
7 часов 2 минут назад